Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Lun 30 Déc 2013 - 21:10 | |
| Laisses béton juju, les propos haineux de ce petit merdeux ont été copiés-collés et envoyés aux autorités via leur site de signalement, à la LICRA, au MRAP et au rabbin de ma ville qui se chargera de le griller auprès des institutions juives qui feront vite fait de se désolidariser de ce petit con s'il s'amuse à vouloir faire des vagues. Il n'a pas l'air de réaliser la gravité des propos qu'il a tenu, même s'il se ravise maintenant et évite les termes injurieux, le contenu de sa prose pourrait l'envoyer tout droit devant un juge se faire expliquer le droit français et se faire donner le temps d'y méditer dans une cellule pendant que les parties civiles se chargeront de le dépouiller des biens qu'il a pu accumuler. Mais sinon oui, c'est un peureux de nature qui vient crier sa haine derrière un clavier parce qu'il a peur de le faire dans la "vraie vie", un pêtochard de première. Je continue à surveiller sa prose et à chaque fois qu'il pète de travers, je copie-colle et je signale. Le mieux pour lui serait de le virer d'ici et de le laisser mettre ses menaces à exécutions.......comme le reste, c'est du vent. |
|
| |
nanardingue Bannissement définitif
Nombre de messages : 199 Age : 78 Localisation : Carcassonne Date d'inscription : 05/12/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Lun 30 Déc 2013 - 21:17 | |
| Les termes injurieux c'est toi qui les a tenus et continue a les tenir et je demande a la modération de sévir contre toi .. Car ce sont des injures et des vraies que tu profères contre moi alors que moi je suis très poli disant ce que je pense sans utiliser de propos injurieux
Ras le bol de se faire insulter par des antisémlites ici sur ce forum islamiste
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Lun 30 Déc 2013 - 21:24 | |
| Demandes ducon, j'attends des nouvelles de ton ami procureur de Perpignan. J'espère qu'il est assez malin pour comprendre que s'il bouge contre moi, je finirais par te faire casser le cul devant un juge et au passage me gagner une somme rondelette. Vas-y pêteux, emmène moi en justice, je ne demande que ça! J'espère pour toi que tu as un ténor du barreau comme ami pour minimiser les dégâts. Oh oui! j'espère que tes menaces ne sont pas bidonnées et j'aurais le plaisir de voir un flic te mettre une paire de pinces pour faire la farandole . Et ce n'est pas la peine de te poser en victime, j'ai moi aussi toutes les captures d'écran. Nous verrons qui de nous deux à le droit pour lui. |
|
| |
J-P Mouvaux Exégète
Nombre de messages : 12964 Age : 96 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 07/02/2007
| Sujet: Re: La traduction française du coran Lun 30 Déc 2013 - 21:43 | |
| Un peu de calme un peu, tous les deux.
J-P modo | |
|
| |
nanardingue Bannissement définitif
Nombre de messages : 199 Age : 78 Localisation : Carcassonne Date d'inscription : 05/12/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Lun 30 Déc 2013 - 21:57 | |
| Les modos ne bougent pas contre les insultes de ce type! Je constate que vous avez enlevé des messages qui ne faisaient que dire la pensée de plus de 70% des Français voir les sondages mais vous laissez ses injures a mon encontre Vous faites donc du prosélytisme a L'islam Des Lundi je me renseigne puisque les mentions légales obligatoires de ce forum faisant du prosélytisme pro islamiste ne sont mentionnée nulles parts ce qui est inacceptable même si il s'agit d'une association | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Lun 30 Déc 2013 - 22:17 | |
| - nanardingue a écrit:
- plus de 70% des Français voir les sondages
Un lien vers ton sondage inventé? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Lun 30 Déc 2013 - 22:18 | |
| - nanardingue a écrit:
- Les modos ne bougent pas
Je serais à ta place, les modos seraient le cadet de mes soucis. |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 7:39 | |
| - JR a écrit:
- Si Mansour, faites l'effort intellectuel de comprendre avec un peu de bon sens, qu'on n'est pas obligé de croire en votre Dieu pour vivre en paix, que cela ne concerne que vous, et constatez plutôt la haine, et la violence que les religions monothéistes génèrent ici même sur ce fil.
Cher Jayram, Personne ne vous demande ni de croire en notre Dieu ni en le Brahma ni en quoi que ce soit.. On vous demande tout simplement de faire rentrer vos milices armées chez vous et de vivre en paix avec vos enfants. Ce n'est pourtant pas très difficile a saisir.. A moins que que vous ressentiez en cela un grave affront qui vous terrorise car vous ne pourrez jamais vivre aisément comme vous l’êtes que sur l’expropriation des biens des pays sous-développés et le sang de leurs braves guerriers.. Rentrez chez vous. Nous, nous sommes chez nous... On est même prêts a vous aider a ne pas croire en notre Dieu, mais de grâce rentrez chez vous.. Vous ne voyez pas le désastres que vous faites a longueur de journée dans tous les pays du monde.. Vous constituez le seul et unique obstacle au développement politique, économique et social des pays en voie de développement. La violence armée est un véritable fruit de vos exactions. Face à ce constat je vous prie de lancer une réflexion avec vos compatriotes occidentaux ce sera cela la preuve de votre bonne foi et vous constaterez de visu la réduction de la violence armée dont vous êtes les seuls promoteurs.. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 8:07 | |
| - nanardingue a écrit:
- Je constate que vous avez enlevé des messages qui ne faisaient que dire la pensée de plus de 70% des Français voir les sondages
mais vous laissez ses injures a mon encontre Rien n'a été enlevé, ce serait comme si on effaçait les traces de la scène du crime |
|
| |
manou Exégète
Nombre de messages : 4084 Age : 43 Localisation : suisse Date d'inscription : 24/06/2012
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 8:15 | |
| la croisade n'est pas terminée, les européens continuent à voler nos terres et à nous envahir et à nous exploiter.
nanardingue, pourquoi ne pas dépenser ton énergie à convaincre les tiens de rentrer chez eux, comme ça on rentrera chez nous, et tu ne verras plus de muslims autour de toi. et tu vivras plus longtemps, parce que je sens que tu vas finir cardiaque, et paranoyac.
donc vu que t'es trop lâche pour parler en face, agis plus courageusement et parle aux tiens plutôt que de menacer les victimes de la colonisation.
en fait, je voulais aussi que tu évite d'insulter les juifs, en disant que t'en est un, par ce que t'as rien d'un juif, les juifs sont de pauvres gens, victimes eux aussi de vos passions pour le matérialisme et le pouvoir, rien à voir avec toi, t'est trop simple d'esprit pour te dire juif.
je me rapelle que j'ai toujours vécu pauvre, et je sais que c'est ce qui me rend heureuse. il y a qu à voir comment se comportent les riches pour ne jamais vouloir le devenir.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 8:25 | |
| - manou a écrit:
- en fait, je voulais aussi que tu évite d'insulter les juifs, en disant que t'en est un, par ce que t'as rien d'un juif, les juifs sont de pauvres gens, victimes eux aussi de vos passions pour le matérialisme et le pouvoir, rien à voir avec toi, t'est trop simple d'esprit pour te dire juif.
Sans l'écrire, je l'avais pensé. Ce nanar incite presque à envoyer une quenelle, bien que le geste de Dieudonné ait été faussement interprété par les imbéciles. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 8:33 | |
| - manou a écrit:
- la croisade n'est pas terminée, les européens continuent à voler nos terres et à nous envahir et à nous exploiter
Vous vous gourez de cible. Plus personne ne vous envahit et ce ne sont plus les européens qui vous exploitent, c'est le capitalisme. Allez en Afrique et constatez par vous même que ceux qui pillent les ressources de ce continent ne sont plus des Européens mais des Chinois. |
|
| |
manou Exégète
Nombre de messages : 4084 Age : 43 Localisation : suisse Date d'inscription : 24/06/2012
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 8:39 | |
| - Personne a écrit:
- manou a écrit:
- en fait, je voulais aussi que tu évite d'insulter les juifs, en disant que t'en est un, par ce que t'as rien d'un juif, les juifs sont de pauvres gens, victimes eux aussi de vos passions pour le matérialisme et le pouvoir, rien à voir avec toi, t'est trop simple d'esprit pour te dire juif.
Sans l'écrire, je l'avais pensé.
Ce nanar incite presque à envoyer une quenelle, bien que le geste de Dieudonné ait été faussement interprété par les imbéciles.
par son ignorance, il est convaincu que les musulmans haïssent les juifs, alor que le coran leur donne une place particulière, ils sont nos cousins, comme les chrétiens, allah nous enseigne avant tout de ne pas haïr son prochain mais plutôt d'avoir pitié de son âme. on a le droit de se défendre contre un agresseur, quoi de plus normal ? mais pas au point à le haïr, car ils sont des créatures de dieu et nous aimons ce que dieu a créé. il tente de nous remonter les uns contre les autres, c'est une tentation diabolique.............. | |
|
| |
manou Exégète
Nombre de messages : 4084 Age : 43 Localisation : suisse Date d'inscription : 24/06/2012
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 8:43 | |
| - hiram83 a écrit:
- manou a écrit:
- la croisade n'est pas terminée, les européens continuent à voler nos terres et à nous envahir et à nous exploiter
Vous vous gourez de cible. Plus personne ne vous envahit et ce ne sont plus les européens qui vous exploitent, c'est le capitalisme. Allez en Afrique et constatez par vous même que ceux qui pillent les ressources de ce continent ne sont plus des Européens mais des Chinois. t'as raison hiram, avant c'était les européens, qui pillaient nos terres, maintenant c'est les chinois. les européens se cententent d'essayer de se refaire une bonne image tout en agissant par derrière. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 9:47 | |
| - Si Mansour a écrit:
- JR a écrit:
- Si Mansour, faites l'effort intellectuel de comprendre avec un peu de bon sens, qu'on n'est pas obligé de croire en votre Dieu pour vivre en paix, que cela ne concerne que vous, et constatez plutôt la haine, et la violence que les religions monothéistes génèrent ici même sur ce fil.
Cher Jayram, Personne ne vous demande ni de croire en notre Dieu ni en le Brahma ni en quoi que ce soit.. On vous demande tout simplement de faire rentrer vos milices armées chez vous et de vivre en paix avec vos enfants. Ce n'est pourtant pas très difficile a saisir.. A moins que que vous ressentiez en cela un grave affront qui vous terrorise car vous ne pourrez jamais vivre aisément comme vous l’êtes que sur l’expropriation des biens des pays sous-développés et le sang de leurs braves guerriers.. Rentrez chez vous. Nous, nous sommes chez nous...
On est même prêts a vous aider a ne pas croire en notre Dieu, mais de grâce rentrez chez vous.. Vous ne voyez pas le désastres que vous faites a longueur de journée dans tous les pays du monde.. Vous constituez le seul et unique obstacle au développement politique, économique et social des pays en voie de développement. La violence armée est un véritable fruit de vos exactions. Face à ce constat je vous prie de lancer une réflexion avec vos compatriotes occidentaux ce sera cela la preuve de votre bonne foi et vous constaterez de visu la réduction de la violence armée dont vous êtes les seuls promoteurs..
mais allez au fond de votre raisonnement ? qui est ce "vous" ? vous semblez généraliser, mettre tout le monde dans le même panier, exactement ce que vous reprochez à ceux qui confondent musulmans et islamistes. Vous voulez parler de nos dirigeants ? je suis d'accord que nous avons une classe politique corrompue, et chez vous ? Chez nous, ils n'ont plus beaucoup de pouvoir, ils sont les otages de la finance internationale. Vous voulez parler des américains ? là c'est pareil, ce n'est pas le peuple américain qui n'est pas plus mauvais qu'une autre. Mais moi, je ne demande pas mieux à ce qu'on reste chez nous et qu'on arrête de mettre notre nez dans les affaires des grands, car je ne me fais pas d'illusion mon pauvre pays, quoi qu'on vous en dise, ne pèse plus grand chose, il est à l'image de ses dirigeants, il gesticule comme une marionnette dont on tire les ficelles. Il vous aura au moins donné une deuxième culture, puisque vous semblez apprécier vous exprimer dans la langue de Molière. Et puis, comme quelqu'un l'a dit plus haut, aujourd'hui ce ne sont plus les européens qui font le monde, leur tour est passé, ce sont les chinois qui exploitent vos richesses naturelles en Afrique, et demain avec les indiens ils vont dominer le monde. mais vous ne leur dites rien aux chinois ? C'était pourtant le plus grand pays révolutionnaire au monde, mais vous voyez comme on change ? Ils sont déjà en Algérie, et vous verrez qu'ils n'ont pas les mêmes principes "droits-de-l'hommistes" ni les mêmes scrupules que les occidentaux. Vous êtes toujours en train de pleurer au lieu de vous prendre en main. Pourquoi vos pays frères en religion qui ont réussi, émiratis, saoudiens, n'investissent-ils pas plus ? Pourquoi n'accueillent-ils pas vos jeunes en recherche de travail ? Vous parlez la même langue, vous partagez la même langue ? il y a des choses qui m'échappent |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 10:42 | |
| - nanardingue a écrit:
- J'attends toujours les mentions légales de ce forum ?
Faudra t-il les demander officiellement ? La charte tien le rôle de mentions légales. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 11:39 | |
| - manou a écrit:
- avant c'était les européens, qui pillaient nos terres, maintenant c'est les chinois.
Et demain? J'ose espérer que les peuples prendront possession de ce qui leur appartient, qu'ils exploiteront les ressources à leur profit et dans le respect de l'environnement. Aujourd'hui l'occidental (chrétien, musulman, juif et autres) est gavé de produits venus de part toute la planète, fabriqués dans la négation la plus totale des droits individuels et collectifs des populations locales et des travailleurs, au profit de quelques uns qui accumulent des richesses indécentes tout en manipulant la conscience des pauvres pour qu'ils s'entretuent. La seule religion qui semble prévaloir cultive les vertus d’égoïsme, d'envie et d'avidité. De toi à moi, notre ennemi commun c'est Nestlé, Goldman-Sachs, toutes ces entreprises industrielles et bancaires qui font fi des frontières. Le dollar n'a pas de confession religieuse, les saoudiens et qataris l'ont bien compris. |
|
| |
J-P Mouvaux Exégète
Nombre de messages : 12964 Age : 96 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 07/02/2007
| |
| |
nanardingue Bannissement définitif
Nombre de messages : 199 Age : 78 Localisation : Carcassonne Date d'inscription : 05/12/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 11:48 | |
| La chartre tient le rôle de mentions légale c'est nouveau ça .? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 12:03 | |
| Nanar, je me demande si ce n'est pas pour que le forum grimpe dans le classement que Florence te garde |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 12:11 | |
| - nanardingue a écrit:
- La chartre tient le rôle de mentions légale c'est nouveau ça .?
Tu viens ici pour quoi faire exactement ? | |
|
| |
nanardingue Bannissement définitif
Nombre de messages : 199 Age : 78 Localisation : Carcassonne Date d'inscription : 05/12/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 12:52 | |
| Juste encore une petite intervention car moi je bosse et je n'ai pas le temps pour Hiram83 Les copiés collés ne valent rien il faut faire des captures d'écran attendez la mère fouettard va bientôt arriver sur ce fofo
La routine quoi | |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 13:29 | |
| - JR a écrit:
- il y a des choses qui m'échappent
Cher Jayram, Vous ne me le faites pas dire.. Effectivement beaucoup de choses doivent vous échapper.. Alors sachez que les musulmans ne contractent des marchés avec les chinois que pour échapper a vos tenailles même s'ils doivent payer certains pots cassés.. C'est cela la vérité car absolument rien ne nous relie aux chinois sinon la fraternité humaine..Et si nous ne pouvons pas partir dans les pays du golfe c'est que quelques parts ils sont eux également effectivement et pleinement colonisés par l'armada américaine bien que cette colonisation est déguisée en humanisme prédateur.. Le Proche et Moyen-Orient, par votre bénédiction, est devenue une véritable poudrière ou les régimes peuvent s’effondrer a votre simple signal. Les rapports de force changent a chaque fois que vous faites irruption. Iran, Irak, Syrie, Liban, Palestine Bahrein, Egypte etc... connaissent tous les malheurs de ce siècle par votre grâce et des millions de musulmans sont ainsi atterrés.. L’Arabie saoudite dont les dirigeants ont été placé par vous-mêmes et soutenus avec force reste l'alliée inconditionnelle des Etats-Unis malgré qu'elle se lie actuellement avec la France en mettant de coté la quasi totalité du monde arabo-musulman.. Dès lors, vous comprenez que toute tentative par les pays arabo-musulman ou de toute autre puissance de chercher a bénéficier de l'Arabie ou en gagner le contrôle sera contrecarrée, au besoin par des moyens militaires occidentaux.. Et si je parle plus ou moins bien la langue de Victor Hugo c'est que le Français comme je vous l'ai précédemment communiqué, constitue pour nous un butin de guerre lors de votre colonisation.. Alors, mes amis, qu'attendez-vous pour partir chez vous ce n'est surement pas la mer a boire...Quand a nos émigrés quand il rentrent chez vous ne leur donnez pas de contrats mais laissez leur leur richesses chez eux et personne ne viendra chez vous... Ils ne viennent chez vous qu'en poursuite de leurs biens que sans cesse vous exploitez sans absolument aucune contrepartie... | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 15:38 | |
| - nanardingue a écrit:
- Juste encore une petite intervention car moi je bosse et je n'ai pas le temps
pour Hiram83 Les copiés collés ne valent rien il faut faire des captures d'écran attendez la mère fouettard va bientôt arriver sur ce fofo
La routine quoi Je te plains, tu es vraiment pathétique, la haine va te ronger jusqu'au os. | |
|
| |
l'intondable Exégète
Nombre de messages : 6408 Age : 74 Localisation : Europe Date d'inscription : 06/11/2010
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 16:53 | |
| les modos, votre rôle est d'empêcher les trolls d'aller sur le forum. Vous voyez bien que ce gars en est un. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 16:57 | |
| - nanardingue a écrit:
- Juste encore une petite intervention car moi je bosse et je n'ai pas le temps
Il faudrait dire à Hollande que ce n'est pas la peine de "réformer" les retraites, rien qu'à regarder ce gusse: 67 ans et toujours au boulot! Et dire qu'il parait que l'emploi des séniors est un problème dans ce pays.... |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 17:16 | |
| - l'intondable a écrit:
- les modos, votre rôle est d'empêcher les trolls d'aller sur le forum. Vous voyez bien que ce gars en est un.
J'ai pris contact avec notre hébergeur pour qu'il m'indique la conduite a tenir dans pareil cas. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 17:39 | |
| Ne serait-ce qu'avec l'article 1 de la charte, il ne devrait plus être là après plusieurs avertissements, mais depuis hier il a baissé le ton, à croire qu'avec l'avertissement d'une bonne fessée, ça la rapidement calmé. |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 18:23 | |
| Tu as raison, au grands mots les grands remèdes. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 18:40 | |
| Que tu es belle Florence ! dommage que tu pinces sans rire |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 18:56 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Tu as raison, au grands mots les grands remèdes.
excellente initiative, c'est les admins qui doivent garder la main et pas se faire manipuler et menacer par des intervenants. Remettons quand même les choses à leur place, non mais...! |
|
| |
Mère fouettard Curieux
Nombre de messages : 30 Age : 39 Localisation : Centre Date d'inscription : 31/12/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 19:54 | |
| Je croyais que ça parlait du co ran ici ? | |
|
| |
Mère fouettard Curieux
Nombre de messages : 30 Age : 39 Localisation : Centre Date d'inscription : 31/12/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 19:55 | |
| - Spoiler:
Pourquoi je m'appelle curieux ? Je ne suis pas un mec !
hors sujet | |
|
| |
l'intondable Exégète
Nombre de messages : 6408 Age : 74 Localisation : Europe Date d'inscription : 06/11/2010
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 19:56 | |
| Ca parlait effectivement du coran, mais visiblement, après le passage d'un troll, on règle les affaires administratives ici en public. | |
|
| |
Mère fouettard Curieux
Nombre de messages : 30 Age : 39 Localisation : Centre Date d'inscription : 31/12/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 31 Déc 2013 - 20:08 | |
| - Spoiler:
Le co ran c'est pas un livre administratif ça ?
hors sujet | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| |
| |
Mère fouettard Curieux
Nombre de messages : 30 Age : 39 Localisation : Centre Date d'inscription : 31/12/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mer 1 Jan 2014 - 12:52 | |
| La traduction Française du co ran est mauvaise ? | |
|
| |
J-P Mouvaux Exégète
Nombre de messages : 12964 Age : 96 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 07/02/2007
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mer 1 Jan 2014 - 13:30 | |
| Comme toutes les traductions ; il n'y a pas de traductions parfaites. | |
|
| |
Mère fouettard Curieux
Nombre de messages : 30 Age : 39 Localisation : Centre Date d'inscription : 31/12/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mer 1 Jan 2014 - 15:36 | |
| Mon Boss qui parle et lit l'hébreu dit que la traduction de la bible en français est parfaite | |
|
| |
Attila Expert
Nombre de messages : 2778 Age : 72 Localisation : Ici et ailleurs Date d'inscription : 02/12/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mer 1 Jan 2014 - 16:30 | |
| C'est peut-être ce genre de textes sacrés qui, mis à l'épreuve de l'intelligence et de la raison, se révèlent frauduleux et imparfaits ... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mer 1 Jan 2014 - 17:34 | |
| - Mère fouettard a écrit:
- Mon Boss qui parle et lit l'hébreu dit que la traduction de la bible en français est parfaite
Il faudrait peut-être dire à ton boss qu'il y a plusieurs traductions. |
|
| |
Mère fouettard Curieux
Nombre de messages : 30 Age : 39 Localisation : Centre Date d'inscription : 31/12/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mer 1 Jan 2014 - 17:48 | |
| C'est la même chose sauf que tu en as comme celle des TJ qui rajoutent des noms a la gomme mais dans l'ensemble sont justes sinon lui il en a plusieurs et il dit que les traductions sont tout a fait conformes | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mer 1 Jan 2014 - 17:51 | |
| Si ton boss a lu toutes les bibles, c'est qu'il a la niaque !! (bosniaque...humour) |
|
| |
Mère fouettard Curieux
Nombre de messages : 30 Age : 39 Localisation : Centre Date d'inscription : 31/12/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mer 1 Jan 2014 - 17:55 | |
| Pas tout a fait mais ici nous nous en servons beaucoup avec d'autres écrits antiques pour vérifier l'authenticité des dires de ceux a qui nous faisons des sites ou des blogs Pas mal ton jeu de mot je le ressortirai :-) | |
|
| |
waoo Curieux
Nombre de messages : 46 Age : 39 Localisation : fra Date d'inscription : 14/03/2014
| Sujet: Re: La traduction française du coran Sam 15 Mar 2014 - 17:21 | |
| Je ne sais pas si vous en avez parler, le Coran traduit par Sami Aldeeb est très intéressant car il a ajouté également des annotations renvoyant à des autres textes sacrés. Le Coran comporte des erreurs linguistiques qui d'après lui montre que cela aurait été écrit par un étranger, par un rabbin d'après lui...thèse qui est également appuyée par d'autres chercheurs arabes. | |
|
| |
Loganj Exégète
Nombre de messages : 12270 Age : 56 Localisation : Flandres Romanes . Date d'inscription : 19/11/2013
| Sujet: Re: La traduction française du coran Sam 15 Mar 2014 - 20:54 | |
| Ouais bien sûr , réécrit , avec les moyens du bord d'après un monticule de fiches ( des os , des peaux , parchemins ) issus de versets appris par coeur et répétés de bouche(s) à oreille(s) , contenant des syntaxes basée d'un côté sur la poésie les chants de l'époque et de l'autre sur des délires de guerriers assoiffés de combats sanglants ; ( des sauvages méchants armés jusqu'au dents ) . Il fallait bien pacifier et faire sont petit terrain pour le seigneur des musulmans : Le Tripurasuras annoncé par les védas ............................................. | |
|
| |
manou Exégète
Nombre de messages : 4084 Age : 43 Localisation : suisse Date d'inscription : 24/06/2012
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 16 Mar 2014 - 8:49 | |
| - waoo a écrit:
- Je ne sais pas si vous en avez parler, le Coran traduit par Sami Aldeeb est très intéressant car il a ajouté également des annotations renvoyant à des autres textes sacrés. Le Coran comporte des erreurs linguistiques qui d'après lui montre que cela aurait été écrit par un étranger, par un rabbin d'après lui...thèse qui est également appuyée par d'autres chercheurs arabes.
[ color=#336633]2:79] La vache (Al-Baqarah) : Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent comme venant de Dieu pour en tirer un vil profit ! - Malheur à eux, donc, à cause de ce que leurs mains ont écrit, et malheur à eux à cause de ce qu'ils en profitent ![/color]malheur a sami aldeeb. ce verset parle des chrétiens qui ont falsifié la bible, de façon volontaire et involontaire, au point de dire que jésus est dieu. ces gens là ne se rendent même pas comte du malheur qui les touche et les touchera. ils ont égarés les chrétiens. 5:13] La table servie (Al-Maidah) : Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci leurs coeurs : ils détournent les paroles de leur sens et oublient une partie de ce qui leur a été rappelé. Tu ne cesseras de découvrir leur trahison, sauf d'un petit nombre d'entre eux. Pardonne-leur donc et oublie [leurs fautes]. Car Dieu aime, certes, les bienfaisants
ils sont maudit, et leur cœur est endurci ils sont des traîtres. « 151. Certes, ils disent dans leur mensonge : 152. "Dieu a engendré"; mais ce sont certainement des menteurs ! »Coranils sont des menteurs. conclusion, sami aldeeb n'est pas une personne de confiance, on ne doit pas se fier a son jugement, à ses idées. voilà pour ceux qui raisonnent. le coran est un livre protégé par dieu. les traductions en Français trouvent des divergences, mais en arabe elle est sans fautes et parfaites, et inchangeable. qu'il aille corriger la bible, au lieu de se mêler du coran. | |
|
| |
lhirondelle Exégète
Nombre de messages : 14361 Age : 61 Localisation : Belgique Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 16 Mar 2014 - 10:46 | |
| - Citation :
- mais en arabe elle est sans fautes et parfaites, et inchangeable.
Et on y trouve des fautes de grammaire ... mais chut ... Faut pas le dire, sous peine de se faire taper sur les doigts, ou pire ... source : un arabophone universitaire, maîtrisant l'arabe classique. | |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 16 Mar 2014 - 11:19 | |
| - manou a écrit:
- le coran est un livre protégé par dieu.
Chère manou, Effectivement, il est vraiment impossible de traduire le Coran vénéré.. Toutefois, une approche selon l’érudition des auteurs est possible.. Comment peut-on traduire un livre qui a été d’autorité totale il y a presque 1500 ans et qui le sera a éternité.. C'est vraiment ne point croire au Coran que de vouloir le traduire.. Les essais de tout temps ne font qu'interpréter le Coran en fonction de la mentalité et de la compréhension de chaque génération.. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 16 Mar 2014 - 11:45 | |
| - Si Mansour a écrit:
Chère manou, Effectivement, il est vraiment impossible de traduire le Coran vénéré.. Toutefois, une approche selon l’érudition des auteurs est possible.. Comment peut-on traduire un livre qui a été d’autorité totale il y a presque 1500 ans et qui le sera a éternité.. C'est vraiment ne point croire au Coran que de vouloir le traduire.. Les essais de tout temps ne font qu'interpréter le Coran en fonction de la mentalité et de la compréhension de chaque génération.. mais n'importe quoi! tu te rends compte de ta connerie? ça voudrait dire que le coran écrit en arabe, serait intraduisible, mais n'importe quel texte arabe, lui le serait!!! schizophrène!!! |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 16 Mar 2014 - 13:13 | |
| - Lilith a écrit:
- ça voudrait dire que le coran écrit en arabe, serait intraduisible, mais n'importe quel texte arabe, lui le serait!!!
Chère Lilith, Le Coran est la parole divine, elle ne peut être traduite que par son propre auteur.. Essayez de traduire n'importe quel livre de quelqu'un de plus savant que vous. Vous ne le pourrez point. Les autres livres que ce soit en arabe ou dans n'importe quelle autre langue ce sont les humains qui les ont écrites et peuvent donc en ce sens être traduites par ceux qui détiennent le même degré de science.. Je ne vois pas ou peut se situer un quelconque problème en ce sens.... | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La traduction française du coran | |
| |
|
| |
| La traduction française du coran | |
|