Auteur | Message |
---|
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Sam 5 Avr 2014 - 16:00 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Moi je n'ai pas de limite.
Chère Florence Yvonne, "Moi" dites vous... C'est justement cela votre limite... Vous voyez qu'on peut exprimer le contraire de ce que l'on veut. N'en soyez pas totalement étonnée, c'est la réalité qui prend partout le dessus sur toute altération de la pensée.. | |
|
| |
Orihime Etudiant
Nombre de messages : 165 Age : 38 Localisation : qq part Date d'inscription : 19/02/2014
| Sujet: Re: La traduction française du coran Sam 5 Avr 2014 - 16:47 | |
| - Si Mansour a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Mais bien sur, accroches toi à tes convictions, cela t'évitera d'avoir à évoluer.
Chère Florence Yvonne, On ne peut évoluer que si l'on considère que Seul Dieu est parfait et que la science humaine aura encore et a jamais du pain sur la planche.. C'est tout l’intérêt de la science, pourvoir se remettre en question. Nous avons déjà beaucoup de chance de comprendre l'univers comme nous le comprenons actuellement, peut être ne percerons nous jamais tous ces mystères et alors ? On ne peux pas parler de science divine, la science est par nature réfutable Pouvez vous svp approfondir cette affirmation - Citation :
Malheureusement pour la science humaine l’analyse des idéologies scientifiques révèle combien ce qui est projeté à l’extérieur du champ expérimental y est déjà présent en tant qu'idéologie interne.
idéologies scientifiques = ? interne = ? extérieur du champs expérimental = ? | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Sam 5 Avr 2014 - 17:09 | |
| - Si Mansour a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Moi je n'ai pas de limite.
Chère Florence Yvonne, "Moi" dites vous... C'est justement cela votre limite... Vous voyez qu'on peut exprimer le contraire de ce que l'on veut. N'en soyez pas totalement étonnée, c'est la réalité qui prend partout le dessus sur toute altération de la pensée.. Moi est illimité | |
|
| |
Anaïs Exégète
Nombre de messages : 4918 Age : 62 Localisation : Paris Date d'inscription : 13/02/2014
| Sujet: Re: La traduction française du coran Sam 5 Avr 2014 - 19:17 | |
| Affirmer qu'on n'a pas de limite peut être, mais alors, par rapport à quoi ? | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 6 Avr 2014 - 10:33 | |
| - Anaïs a écrit:
- Affirmer qu'on n'a pas de limite peut être, mais alors, par rapport à quoi ?
Par rapport a notre faculté d'évoluer. | |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 6 Avr 2014 - 11:06 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Moi est illimité
Chère Florence Yvonne, J'en comprend donc aisément que c'est une autre façon de revenir a mon idée qui consistait a dire que seule la science divine est illimitée.. | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 6 Avr 2014 - 11:54 | |
| - Si Mansour a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Moi est illimité
Chère Florence Yvonne, J'en comprend donc aisément que c'est une autre façon de revenir a mon idée qui consistait a dire que seule la science divine est illimitée.. Je conteste cela, il n'existe pas de science divine. | |
|
| |
Anaïs Exégète
Nombre de messages : 4918 Age : 62 Localisation : Paris Date d'inscription : 13/02/2014
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 6 Avr 2014 - 13:56 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Si Mansour a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Moi est illimité
Chère Florence Yvonne, J'en comprend donc aisément que c'est une autre façon de revenir a mon idée qui consistait a dire que seule la science divine est illimitée.. Je conteste cela, il n'existe pas de science divine. Encore une Affirmation !! sans rien à développer derrière... Sur quoi rebondir quand on reçoit une affirmation sans argument pour appuyer cette affirmation ... Tout le monde à les moyens de répondre du coup n'importe quoi... Un enfant peut répondre NON" ! s'il le souhaite.. et puis quoi ?... | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 6 Avr 2014 - 13:58 | |
| - Anaïs a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Si Mansour a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Moi est illimité
Chère Florence Yvonne, J'en comprend donc aisément que c'est une autre façon de revenir a mon idée qui consistait a dire que seule la science divine est illimitée.. Je conteste cela, il n'existe pas de science divine. Encore une Affirmation !! sans rien à développer derrière... Sur quoi rebondir quand on reçoit une affirmation sans argument pour appuyer cette affirmation ... Tout le monde à les moyens de répondre du coup n'importe quoi...
Un enfant peut répondre NON" ! s'il le souhaite.. et puis quoi ?... Et puis quoi ? je ne vois même pas ce que pourrait bien être une science divine. | |
|
| |
Anaïs Exégète
Nombre de messages : 4918 Age : 62 Localisation : Paris Date d'inscription : 13/02/2014
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 6 Avr 2014 - 14:40 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Anaïs a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
Je conteste cela, il n'existe pas de science divine. Encore une Affirmation !! sans rien à développer derrière... Sur quoi rebondir quand on reçoit une affirmation sans argument pour appuyer cette affirmation ... Tout le monde à les moyens de répondre du coup n'importe quoi...
Un enfant peut répondre NON" ! s'il le souhaite.. et puis quoi ?... Et puis quoi ? je ne vois même pas ce que pourrait bien être une science divine. La réunion de la spiritualité et la physique quantique : c'est une science qui rejoint la spiritualité. C'est ce que j'ai pu découvrir avec grand intérêt. Tu contestes sans connaître... c'est cela qui me surprend ? Dans quel but ? Ca embrouille l'ensemble pour rien finalement Le but de mon échange c'est dans un premier temps proposer un certains nombres de choses que j'ai moi même découvert en cherchant et qui est époustouflant. Ensuite j'aurais aimé échanger sur le sujet, et finalement, tout est embrouillé par des échanges qui n'aboutissent finalement à rien...car la plupart du temps je me rends compte que la plupart des personnes qui répondent ne s'y intéressent pas du tout. Elles veulent juste s'opposer... S'est stérile.. Elles font en général, juste un petit tour sur WIKIPEDIA histoire de savoir vaguement de quoi il en retourne puis font un petit résumé de la chose et hop, c'est emballé ! | |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 6 Avr 2014 - 14:52 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Et puis quoi ? je ne vois même pas ce que pourrait bien être une science divine.
Chère Florence Yvonne, Votre moi illimité a titre d'exemple... | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 6 Avr 2014 - 16:25 | |
| - Si Mansour a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Et puis quoi ? je ne vois même pas ce que pourrait bien être une science divine.
Chère Florence Yvonne, Votre moi illimité a titre d'exemple... Non, je n'ai rien de divin, d'ailleurs, si c'était le cas, je crois que j'en serais la première informée. | |
|
| |
Anaïs Exégète
Nombre de messages : 4918 Age : 62 Localisation : Paris Date d'inscription : 13/02/2014
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 6 Avr 2014 - 16:34 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Si Mansour a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Et puis quoi ? je ne vois même pas ce que pourrait bien être une science divine.
Chère Florence Yvonne, Votre moi illimité a titre d'exemple... Non, je n'ai rien de divin, d'ailleurs, si c'était le cas, je crois que j'en serais la première informée. Tu as ça en toi et tu ne la sais pas c'est tout. Mais si tu ne cherches pas il est sûr que tu ne trouveras pas... C'est comme tout... | |
|
| |
Orihime Etudiant
Nombre de messages : 165 Age : 38 Localisation : qq part Date d'inscription : 19/02/2014
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 6 Avr 2014 - 16:46 | |
| - Anaïs a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Anaïs a écrit:
Encore une Affirmation !! sans rien à développer derrière... Sur quoi rebondir quand on reçoit une affirmation sans argument pour appuyer cette affirmation ... Tout le monde à les moyens de répondre du coup n'importe quoi...
Un enfant peut répondre NON" ! s'il le souhaite.. et puis quoi ?... Et puis quoi ? je ne vois même pas ce que pourrait bien être une science divine. La réunion de la spiritualité et la physique quantique : c'est une science qui rejoint la spiritualité. C'est ce que j'ai pu découvrir avec grand intérêt. Tu contestes sans connaître... c'est cela qui me surprend ? Dans quel but ? Ca embrouille l'ensemble pour rien finalement Le but de mon échange c'est dans un premier temps proposer un certains nombres de choses que j'ai moi même découvert en cherchant et qui est époustouflant. Ensuite j'aurais aimé échanger sur le sujet, et finalement, tout est embrouillé par des échanges qui n'aboutissent finalement à rien...car la plupart du temps je me rends compte que la plupart des personnes qui répondent ne s'y intéressent pas du tout. Elles veulent juste s'opposer... S'est stérile.. Elles font en général, juste un petit tour sur WIKIPEDIA histoire de savoir vaguement de quoi il en retourne puis font un petit résumé de la chose et hop, c'est emballé ! Bonjour Anais, J'aimerai beaucoup en savoir plus sur ce qui réunirait la spiritualité et la physique quantique | |
|
| |
Anaïs Exégète
Nombre de messages : 4918 Age : 62 Localisation : Paris Date d'inscription : 13/02/2014
| Sujet: Re: La traduction française du coran Dim 6 Avr 2014 - 17:01 | |
| J'ai déjà parlé de synchronicités. Il y a plein d'information sur le sujet qui intéresse de plus en plus de monde. Tout l'art de la synchronicité c'est d'arriver à provoquer ces phénomènes consciemment. on fonctionne dans ce cas en mode atemporel, c'est-à-dire hors du temps car le présent le passé et le futur son simultanés. C'est un acte de libre arbitre.. Une fois qu'on a bien compris la mécanique des phénomènes de synchronicités on est capable de mieux la maîtriser et de rentrer dans un processus de dialogue avec l'univers qui est finalement rationnel.
| |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Lun 7 Avr 2014 - 7:08 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Non, je n'ai rien de divin, d'ailleurs, si c'était le cas, je crois que j'en serais la première informée.
Chère Florence Yvonne, Alors dans ce cas c'est donc que vous êtes tout simplement totalement limitée contrairement a ce que précédemment vous aviez avancé.... | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Lun 7 Avr 2014 - 15:12 | |
| - Si Mansour a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Non, je n'ai rien de divin, d'ailleurs, si c'était le cas, je crois que j'en serais la première informée.
Chère Florence Yvonne, Alors dans ce cas c'est donc que vous êtes tout simplement totalement limitée contrairement a ce que précédemment vous aviez avancé.... Tu affirmes et tu ne sais rien, tu ne me connais même pas. | |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Lun 7 Avr 2014 - 18:53 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Tu affirmes et tu ne sais rien, tu ne me connais même pas.
Chère Florence Yvonne, Croyez moi je n'avais aucune intention de vous faire souffrir.. Pourquoi pleurez-vous dans votre nouvel avatar... Qu'est ce que j'aurais dit qui vous aurez froissé. Bon allons vous êtes vraiment divine puisque vous le voulez.... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La traduction française du coran Lun 7 Avr 2014 - 20:36 | |
| - Si Mansour a écrit:
Croyez moi je n'avais aucune intention de vous faire souffrir.. Pourquoi pleurez-vous dans votre nouvel avatar... Qu'est ce que j'aurais dit qui vous aurez froissé. Bon allons vous êtes vraiment divine puisque vous le voulez....
Arrête de te prendre pour le centre du monde... |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 8 Avr 2014 - 10:53 | |
| - Si Mansour a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Tu affirmes et tu ne sais rien, tu ne me connais même pas.
Chère Florence Yvonne, Croyez moi je n'avais aucune intention de vous faire souffrir.. Pourquoi pleurez-vous dans votre nouvel avatar... Qu'est ce que j'aurais dit qui vous aurez froissé. Bon allons vous êtes vraiment divine puisque vous le voulez....
Je pleure en voyant ce que vous avez fait de mon beau forum, je pleure devant un sacré gâchis. | |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 8 Avr 2014 - 10:54 | |
| - Lilith a écrit:
- Arrête de te prendre pour le centre du monde.
Chère Lilith, Je sais par intuition que Florence ne peut pleurer que pour moi.. Je comprend également votre jalousie en ce sens mais que voulez-vous c'est la vie. Il est grand temps pour vous d'ouvrir vos œillères et de voyager un peu avec votre coeur dans les relations qui existent entre les humains... | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 8 Avr 2014 - 10:55 | |
| - Si Mansour a écrit:
- Lilith a écrit:
- Arrête de te prendre pour le centre du monde.
Chère Lilith, Je sais par intuition que Florence ne peut pleurer que pour moi.. Je comprend également votre jalousie en ce sens mais que voulez-vous c'est la vie. Il est grand temps pour vous d'ouvrir vos œillères et de voyager un peu avec votre coeur dans les relations qui existent entre les humains... Tu plaisantes j'espère ? | |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 8 Avr 2014 - 11:03 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Je pleure en voyant ce que vous avez fait de mon beau forum
Chère Florence Yvonne, J'ai saisi le message.. Votre beau forum c'est donc surtout votre coeur. - florence_yvonne a écrit:
- Tu plaisantes j'espère ?
Oui, bien sur que je plaisante.. "L'amour de mon Seigneur et celui de ses apôtres n'a laissé dans mon coeur aucune place pour les autres" | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 8 Avr 2014 - 11:07 | |
| - Si Mansour a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Je pleure en voyant ce que vous avez fait de mon beau forum
Chère Florence Yvonne, J'ai saisi le message.. Votre beau forum c'est donc surtout votre coeur.
- florence_yvonne a écrit:
- Tu plaisantes j'espère ?
Oui, bien sur que je plaisante.. "L'amour de mon Seigneur et celui de ses apôtres n'a laissé dans mon coeur aucune place pour les autres" Non, quand je parle de mon forum, je parle bien de mon forum et pas d'autre chose, ne cherches pas plus loin. | |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 8 Avr 2014 - 11:12 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Non, quand je parle de mon forum, je parle bien de mon forum et pas d'autre chose, ne cherches pas plus loin.
Chère Florence Yvonne, Mais celui-la c'est aussi nous tous notre forum.. | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 8 Avr 2014 - 11:36 | |
| - Si Mansour a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Non, quand je parle de mon forum, je parle bien de mon forum et pas d'autre chose, ne cherches pas plus loin.
Chère Florence Yvonne, Mais celui-la c'est aussi nous tous notre forum.. Oui, tu as raison, notre forum, n'empêche que je ne reconnais plus le forum que j'ai créé il y a maintenant sept années. | |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 8 Avr 2014 - 11:52 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- je ne reconnais plus le forum que j'ai créé il y a maintenant sept années.
Chère Florence Yvonne, N'ayez crainte tout est a votre honneur car, dépendants surtout des intervenants, vous n’êtes surement pas obligé de le reconnaître.. Vous n’êtes vraiment responsable que de la discipline et je la trouve plutôt modérée en comparaison avec d'autres. Ne me dites surtout pas que vous voudriez que les forumeurs y postent selon vos désirs.. | |
|
| |
l'intondable Exégète
Nombre de messages : 6408 Age : 74 Localisation : Europe Date d'inscription : 06/11/2010
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 8 Avr 2014 - 11:55 | |
| Sois forte, FY. Ne laisse pas les autres faire leur loi. | |
|
| |
Si Mansour Exégète
Nombre de messages : 5468 Age : 60 Localisation : Algérie Date d'inscription : 31/01/2011
| Sujet: Re: La traduction française du coran Mar 8 Avr 2014 - 12:19 | |
| - l'intondable a écrit:
- Sois forte, FY..
Cher l'intondable, Justement la force d'un administrateur de forum se mesure au fait de supporter sans gêne ou même avec amour la forte présence de ceux qui ne pensent pas comme lui..C'est heureusement le cas de notre amie Florence Yvonne.. Il faut l'aider en ce sens et ne pas la pousser vers seulement le dédain et le mépris de l'autre qui ne sont en définitive qu'une marque de faiblesse.. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La traduction française du coran | |
| |
|
| |
| La traduction française du coran | |
|