Forum des déistes, athées, inter-religieux et laïques
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forum des déistes, athées, inter-religieux et laïques

Forum de discussion. Nous accueillons toutes vos opinions et témoignages relatifs aux sujets qui vous tiennent à cœur, dans un bon climat de détente et de respect.
 
Dernières imagesDernières images  PublicationsPublications  AccueilAccueil  portailportail  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-38%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC gaming 23,8″ – ACER KG241Y P3bip à 99,99€
99.99 € 159.99 €
Voir le deal

 

 traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"

Aller en bas 
+5
florence_yvonne
Loganj
dan 26
l'intondable
bahous
9 participants
AuteurMessage
bahous
Etudiant
Etudiant



Masculin Nombre de messages : 170
Age : 54
Localisation : Algérie
Date d'inscription : 24/10/2015

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyJeu 11 Fév 2016 - 11:19

en comparant les versets parallèles de saint Marc et Luc à de Mathieu on se rend compte que le traducteur de Mathieu avait une passion maladive d'ajouter le titre de " Fils de Dieu"

à titre d'exemple :
Mt 4/3 : ' 3 Et le tentateur, s’approchant de lui, dit : Si tu es Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains"

Mt 4/6:'6 et lui dit : Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas, car il est écrit : «Il donnera des ordres à"

Mc1/13: " 13 Et il fut dans le désert quarante jours, tenté par Satan ; et il était avec les bêtes sauvages ; et les anges le servaient."


on constate que saint Marc évite l’appellation de Fils de Dieu . il en est de meme pour tous les versets.


voici le miracle du Coran

I-Mt4/3:Mt4/7 au texte Mc1/13:

II-Mt 12/50 a Mc3/35; Lc 8/21

III-Mt16/16:à Mc:8/29; Lc 9/20:

IV-Mt14/33:Mc6/51:

V-Mt20/23:Mc10/40:

VI-Mt26/29: à Mc14/25; Luc 22/18:

VII-Mt27/40:à Mc15/30 ; Lc23/35

VIII-Mt 27/43 à Mc15/32; Lc 23/39








Revenir en haut Aller en bas
l'intondable
Exégète
Exégète
l'intondable


Masculin Nombre de messages : 6408
Age : 74
Localisation : Europe
Date d'inscription : 06/11/2010

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptySam 20 Fév 2016 - 6:13

Le coran ayant aussi été falsifié, bien que le terme "modifié" serait plus approprié et moins politique, ça confirme bien l'origine humaine de ces livres.


edit: n'est-ce pas triste que les musulmans tentent d'un côté de recruter du chrétien en disant que leur religion est la continuité du christianisme (religion de la bible) et que de l'autre côté ils dénigrent la bible pour mettre le coran en valeur?
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Loganj
Exégète
Exégète
Loganj


Masculin Nombre de messages : 12270
Age : 56
Localisation : Flandres Romanes .
Date d'inscription : 19/11/2013

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyJeu 31 Mar 2016 - 6:30

"Je suis le bon berger" Jésus .


Bahous révise !
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Admin
Admin
florence_yvonne


Féminin Nombre de messages : 49329
Age : 64
Localisation : L'Hérault
Date d'inscription : 28/03/2006

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyJeu 31 Mar 2016 - 16:43

Que pensez-vous de l'avé Marie ?

"Sainte Marie mère de Dieu"
Revenir en haut Aller en bas
https://mourir-dignement.forumactif.com/
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Zarzou
Professeur
Professeur
Zarzou


Féminin Nombre de messages : 610
Age : 57
Localisation : FRANCE
Date d'inscription : 28/01/2016

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyJeu 31 Mar 2016 - 21:33

florence_yvonne a écrit:
Que pensez-vous de l'avé Marie ?

"Sainte Marie mère de Dieu"

A bonne question, bonne réponse : [ traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" 38896 ] ... et on le serait à moins lorsque l'on connait un temps soit peu le contenu de ces témoignages.
Revenir en haut Aller en bas
Zarzou
Professeur
Professeur
Zarzou


Féminin Nombre de messages : 610
Age : 57
Localisation : FRANCE
Date d'inscription : 28/01/2016

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyJeu 31 Mar 2016 - 21:44

bahous a écrit:
en comparant les versets parallèles  de saint Marc et Luc à de Mathieu on se rend compte que le traducteur de Mathieu avait une passion maladive d'ajouter le titre de " Fils de Dieu"

Bahous, il est écrit dans le Coran quelque part je n'sais plus où : J'a fait précédé le livre[celui du coran] de la torah et des [accroche toi bien à ton siège] z'évangiles. Ce qui signifie que sans la torah et les évangiles, le musulman droit, intègre [ pas le tordu ] doit connaître ce qu'Allah a fait précédé au coran [c'est un devoir pour celui-là]. De fait, si tu n'es pas content: va voir Allah pour te plaindre; parce que personne pas plus ici, qu'ailleurs ne pourra t'alléger de tes frustrations en la matière de ces deux livres, torah et évangiles.

Pourquoi te disais-je cela ? Ha oui, parce que ce ne sont pas les "témoins" du messie Issa qui faisaient usage de ce terme : fils de dieu [elohim] mais la torah qui en fait usage pour distinguer ceux qui reçoivent la parole de dieu, de ceux qui ne la reçoivent pas. Ce n'est donc plus un fils de dieu mais des fils de dieu, tu en veux le texte ? Demande et je te le remettrais.

Bonne soirée. Very Happy

Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
mossie
Etudiant
Etudiant
mossie


Masculin Nombre de messages : 427
Age : 75
Localisation : Mantes la jolie
Date d'inscription : 07/03/2007

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyJeu 6 Avr 2017 - 11:46

Dédé 95 a écrit:
Avec ce mot "Dieu" on est donc très loin d'une traduction honnête du mot "Elohim"
Alors comment faudrait-il traduire élohim, et comment le traduisait-on avait l'invention du mot dieu ?
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Chribou
Exégète
Exégète
Chribou


Masculin Nombre de messages : 11959
Age : 64
Localisation : Le Pays qu'est le Québec
Date d'inscription : 25/04/2008

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyJeu 6 Avr 2017 - 15:12

Ce qu'il faut surtout retenir de la Bible c'est que le présumé dieu de l'ancien testament qui n'a pas pris acte des recommandations du véritable Dieu du premier chapitre de la Genèse s'est fait épingler par ce dernier (Le Premier en réalité) qui l'a pris sous sa tutelle et l'a fait revenir pour purger son karma de dieu guerrier,lapidateur, génocidaire et sacrificateur d'animaux.

N'étant pas un dieu mesquin ce Véritable Dieu en a fait son Fils Prodigue et lui a mis de bonnes paroles dans la bouche.

C'est pourquoi Jésus dit de lui:

Jean 8.27
Ils ne comprirent point qu'il leur parlait du Père.
8.28
Jésus donc leur dit: Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous connaîtrez ce que je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le Père m'a enseigné.
8.29
Celui qui m'a envoyé est avec moi; il ne m'a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.n
Revenir en haut Aller en bas
mossie
Etudiant
Etudiant
mossie


Masculin Nombre de messages : 427
Age : 75
Localisation : Mantes la jolie
Date d'inscription : 07/03/2007

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyJeu 6 Avr 2017 - 17:56

Dédé 95 a écrit:
El ! E.L.
En araméen Elah je crois!
Je veux dire, comment le traduisait-on en français avant d'inventer le mot dieu ?

Dédé 95 a écrit:
En fin de compte Elohim veut dire celui qui est, puisque les juifs, les "inventeurs" de l'AT ne prononce pas ce nom.
Elohim est un nom commun, pas le nom divin.
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Invité
Invité




traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyJeu 6 Avr 2017 - 19:00

Dédé 95 a écrit:
El ! E.L.
En araméen Elah je crois!

En fin de compte Elohim veut dire celui qui est, puisque les juifs, les "inventeurs" de l'AT ne prononce pas ce nom.
Dieu n'a pas de nom quoi! traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" 307888

Eloah en araméen au singulier.
Elohim est le pluriel.
Allah en arabe.
Revenir en haut Aller en bas
mossie
Etudiant
Etudiant
mossie


Masculin Nombre de messages : 427
Age : 75
Localisation : Mantes la jolie
Date d'inscription : 07/03/2007

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyJeu 6 Avr 2017 - 19:21

Dédé 95 a écrit:
Dans la mesure ou le mot n'existait pas, je vois pas comment on pouvait le traduire!
Tu part d'un absurde.
Il a pourtant toujours été traduit, d'une manière ou d'une autre.

Dédé 95 a écrit:
Elohim est le nom écrit dans la bible pour désigner celui qui est!
Pour désigner YHWH, et aussi pour désigner les faux dieux.
Revenir en haut Aller en bas
mossie
Etudiant
Etudiant
mossie


Masculin Nombre de messages : 427
Age : 75
Localisation : Mantes la jolie
Date d'inscription : 07/03/2007

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyJeu 6 Avr 2017 - 19:26

San Sanchez a écrit:
Eloah en araméen au singulier.
Elohim est le pluriel.
Allah en arabe.
Mais lorsqu'il désigne le vrai Dieu, Elohim n'est pas un pluriel numérique.
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
mossie
Etudiant
Etudiant
mossie


Masculin Nombre de messages : 427
Age : 75
Localisation : Mantes la jolie
Date d'inscription : 07/03/2007

traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" EmptyVen 7 Avr 2017 - 9:37

Dédé 95 a écrit:
Citation :
Dans la mesure ou le mot n'existait pas, je vois pas comment on pouvait le traduire!
Tu part d'un absurde.

Citation :
Il a pourtant toujours été traduit, d'une manière ou d'une autre.
Pas traduit: exprimé!
Cela voudrait dire qu'il n'y avait aucun mot dans le français de l'époque pour désigner ce que signifiait Elohim. C'est assez peu crédible.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty
MessageSujet: Re: traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"   traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu" Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
traducteur de Mt falsifie l'Evangile en ajoutant le mot " Fils de Dieu"
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Le fils de Dieu
» Le fils de Dieu
» Et ils ont dit : "Dieu s'est donné un fils" !!!!
» Fils de Dieu.
» Les "fils de Dieu"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des déistes, athées, inter-religieux et laïques :: RELIGIONS :: Forum inter-religieux-
Sauter vers: