| La bible falsifiée par la traduction | |
|
+5Tatonga Chribou florence_yvonne Le_Chat Gilles 9 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: La bible falsifiée par la traduction Mer 6 Juin 2012 - 18:55 | |
| Le language est le propre de toute une communauté qui parle ce language. Mais quand nous avons à faire à des écrits d'une autre langue, il faut forcément les traduires pour les comprendre. Hors, pour traduire il faut arriver à comprendre la pensée.
Question : comment traduire l'Hébreu qui prononçait les voyelles sans les écrires ?
Autre question : une bible mais plusieurs versions françaises. Comment est-ce possible dans la mesure ou elle a été traduite à partir du même texte originel.
Ce qui m'ammène à penser que la bible a subi l'influence de ceux qui l'ont traduite.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Mer 6 Juin 2012 - 19:06 | |
| Là, tu vas tomber d'accord avec les musulmans qui prétendent aussi au la bible est falsifiée...mais après je ne sais pas si tu vas en tirer les mêmes conclusion |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Mer 6 Juin 2012 - 20:11 | |
| Elle est falsifié et peut donc déformer la pensée du Véridique. Mais elle est pour autant la vérité venant de Dieu. Il y a des choses que des hommes ont écrit qui n'ont aucune chance d'être d'origine humaine.
Par exemple : la circoncision pratiquée le huitième jour correspond au jour le plus propice aprés la naissance pour la cicatrisation. Impossible à un homme de discerner celà à cette époque. Donc, bien un commendemant divin.
Le coran, c'est comme la bible. A partir du moment ou tu le traduis, tu as des chances de le falsifier.
Et tout comme la bible, les mulsulmans en ont une perception différente. La preuve : la femme porte la burqa, d'autres le voile et d'autres rien de celà. | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Jeu 14 Juin 2012 - 17:26 | |
| Pour ceux qui désirent comparer les différentes traductions de la bible :
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique/ | |
|
| |
Le_Chat Professeur
Nombre de messages : 590 Age : 36 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 11/05/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Ven 15 Juin 2012 - 1:35 | |
| Merci je connais aussi ce site pour l'ancien testament http://www.judeopedia.org/ Pour toi, les hommes sont incapables d'écrire la bible. C'est justifié? | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Ven 15 Juin 2012 - 7:36 | |
| - Le_Chat a écrit:
Pour toi, les hommes sont incapables d'écrire la bible. C'est justifié? Ce qui dois inspirer le sens du texte, c'est la notion d'amour. Maintenant traduire une pensée d'une langue dans une autre langue est impossible à faire de manière parfaite. | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Ven 15 Juin 2012 - 15:03 | |
| Les différences d'une traduction à l'autre se limitent souvent à l'utilisation de synonymes. | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Ven 15 Juin 2012 - 16:16 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Les différences d'une traduction à l'autre se limitent souvent à l'utilisation de synonymes.
Sur certains versets de la bible, parfois il y a des divergences étonnantes. Certains versets de la traduction du monde nouveau, ont subis la pensée théologique des Témoins de Jéhovah, et font donner à la bible une pensée d'exclusion. Toute traduction est à prendre avec réserve. | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Ven 15 Juin 2012 - 17:56 | |
| - Gilles a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Les différences d'une traduction à l'autre se limitent souvent à l'utilisation de synonymes.
Sur certains versets de la bible, parfois il y a des divergences étonnantes.
Certains versets de la traduction du monde nouveau, ont subis la pensée théologique des Témoins de Jéhovah, et font donner à la bible une pensée d'exclusion.
Toute traduction est à prendre avec réserve. A par la TMN, non, pas tellement. | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Ven 15 Juin 2012 - 18:24 | |
| amuses-toi à comparer les versets à chaque fois. C'est fastidieux, mais tu comprendras vite que la pensée objecte souvent dans le sens de la confession qui l'a traduite.
Je me demande à quel point une traduction parfaite est possible ? | |
|
| |
Chribou Exégète
Nombre de messages : 11959 Age : 64 Localisation : Le Pays qu'est le Québec Date d'inscription : 25/04/2008
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Ven 15 Juin 2012 - 18:55 | |
| Tob:Gen 2:17 Mais tu ne mangeras pas de l'arbre de la connaissance du bonheur et du malheur car, du jour où tu en mangeras, tu devras mourir.
Bible de Jérusalem Gn 2:17- Mais de l'arbre de la connaissance du bien et du mal tu ne mangeras pas, car, le jour où tu en mangeras, tu deviendras passible de mort.
Louis Segond 1910 Gn 2.17 mais tu ne mangeras pas de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras.
TNM Gn2:17 Mais quant à l’arbre de la connaissance du bon et du mauvais, tu ne dois pas en manger, car le jour où tu en mangeras, tu mourras à coup sûr
Ici on peut constater dans les 2 premières traductions que j'ai citées qu'Adam ne meurt pas dès qu'il en mange mais mourra à cause de ce jour où il en a mangé.
Alors que dans les 2 autres il en meurt le même jour. | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Ven 15 Juin 2012 - 19:03 | |
| Oui parfois une simple virgule a une importance capitale !
Alors, la tache pour faire une traduction la plus fidèle posible est trés lourde. | |
|
| |
Chribou Exégète
Nombre de messages : 11959 Age : 64 Localisation : Le Pays qu'est le Québec Date d'inscription : 25/04/2008
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Ven 15 Juin 2012 - 19:17 | |
| - Gilles a écrit:
- Oui parfois une simple virgule a une importance capitale !
Alors, la tache pour faire une traduction la plus fidèle posible est trés lourde. Oui et un accent aussi peut avoir le même effet... | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Sam 16 Juin 2012 - 12:19 | |
| - Gilles a écrit:
- Oui parfois une simple virgule a une importance capitale !
Alors, la tache pour faire une traduction la plus fidèle posible est trés lourde. A propose de virgule Louis Segond : Luc 23:43 Jésus lui répondit : Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis. TMN Jésus lui répondit : Je te le dis en vérité aujourd'hui, tu seras avec moi dans le paradis. Quelle différence .... | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Tatonga Bannissement définitif
Nombre de messages : 2955 Age : 48 Localisation : En bivouac Date d'inscription : 19/02/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Sam 16 Juin 2012 - 12:31 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Les différences d'une traduction à l'autre se limitent souvent à l'utilisation de synonymes.
C'est beaucoup plus compliqué que ça. Il s'agit de passer de l'esprit d'une langue, d'un mode de pensée propre à une culture à un autre, et là y a même pas de synonymes. T'as qu'à voir les approximations auxquelles ont donné lieu les traductions des textes bouddhiques au français. La Bible en français a été traduite du latin????? Mais Jésus, il parlait même pas latin ! Le latin aussi c'était une traduction? Une vraie pagaille! | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Sam 16 Juin 2012 - 13:25 | |
| - Tatonga a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Les différences d'une traduction à l'autre se limitent souvent à l'utilisation de synonymes.
C'est beaucoup plus compliqué que ça. Il s'agit de passer de l'esprit d'une langue, d'un mode de pensée propre à une culture à un autre, et là y a même pas de synonymes. T'as qu'à voir les approximations auxquelles ont donné lieu les traductions des textes bouddhiques au français. La Bible en français a été traduite du latin????? Mais Jésus, il parlait même pas latin ! Le latin aussi c'était une traduction? Une vraie pagaille! Donnes moi un mot qui n'a pas de synonyme ? (en français) | |
|
| |
Le_Chat Professeur
Nombre de messages : 590 Age : 36 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 11/05/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Sam 16 Juin 2012 - 13:51 | |
| Escher, Drawing hands'Drawing hands' peut signifier "dessiner des mains" et aussi des "mains qui dessinent". C'est un jeu de mots intraduisible en français. | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Tatonga Bannissement définitif
Nombre de messages : 2955 Age : 48 Localisation : En bivouac Date d'inscription : 19/02/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Sam 16 Juin 2012 - 14:27 | |
| D'une langue à une autre, mis à part le vocabulaire très concret, il est assez rare de trouver des mots qui se recoupent de façon parfaite. Ils se présentent un peu comme des cercles entrelacés. Que l'ont traduise un mot par un autre ou par plusieurs à la fois, le résultat est toujours mauvais. | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Sam 16 Juin 2012 - 15:35 | |
| - Tatonga a écrit:
- D'une langue à une autre, mis à part le vocabulaire très concret, il est assez rare de trouver des mots qui se recoupent de façon parfaite. Ils se présentent un peu comme des cercles entrelacés. Que l'ont traduise un mot par un autre ou par plusieurs à la fois, le résultat est toujours mauvais.
Y en a -il un bon ? | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
janot2012 Bannissement définitif
Nombre de messages : 4389 Age : 69 Localisation : Banni si les souhaits des fanatiques se réalisent Date d'inscription : 23/03/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Sam 16 Juin 2012 - 16:20 | |
| - Tatonga a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Les différences d'une traduction à l'autre se limitent souvent à l'utilisation de synonymes.
C'est beaucoup plus compliqué que ça. Il s'agit de passer de l'esprit d'une langue, d'un mode de pensée propre à une culture à un autre, et là y a même pas de synonymes. T'as qu'à voir les approximations auxquelles ont donné lieu les traductions des textes bouddhiques au français. La Bible en français a été traduite du latin????? Mais Jésus, il parlait même pas latin ! Le latin aussi c'était une traduction? Une vraie pagaille! Un peu facile de brouiller les pistes. La Bible Darby est traduite du grec(langue d'ecriture du NT) et de l'hebreu pour les textes de l'AT dont on dispose du texte hebreu. La bible catholique d'origine (la vulgate) a traduit du grec vers le latin. Ce qui est remarquable, c'est que le resultat final de Darby(direct du grec) ou des bibles catoliques n'est pas notablement différent. De plus nous disposons aujourd'hui de la capacité de contrôler des pssages litigieux en revenat au grec et en ele faisant traduire par des hellenistes pour en exprimer tout le sens. Y compris la Bible TJ qui a passé par l'anglais, mis à part les falsifications délibérées des TJ facilement constatables par comparaison, donne un resultat similaire aux autres traductions. Il est donc possible aujourd'hui de disposer de moyens de contrôle avec plusieurs editions qui permettent de se faire une idée correcte au travers des differentes traductions. Autre élément : Qumran, découvert tres tardivement qui a démontré le peu de derives dans la transmission. | |
|
| |
J-P Mouvaux Exégète
Nombre de messages : 12964 Age : 96 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 07/02/2007
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Sam 16 Juin 2012 - 19:09 | |
| - Tatonga a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Les différences d'une traduction à l'autre se limitent souvent à l'utilisation de synonymes.
C'est beaucoup plus compliqué que ça. Il s'agit de passer de l'esprit d'une langue, d'un mode de pensée propre à une culture à un autre, et là y a même pas de synonymes.
D'où l'intérêt de pouvoir accéder au texte en hébreu pour "l'Ancien Testament", et au grec pour le "Nouveau". | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Sam 16 Juin 2012 - 19:41 | |
| - J-P Mouvaux a écrit:
D'où l'intérêt de pouvoir accéder au texte en hébreu pour "l'Ancien Testament", et au grec pour le "Nouveau". Ce qui n'est pas non plus forcément évident. J'ai appris chez les TJ que les hébreux n'écrivaient pas les voyelles, mais les consonnes seulement. C'est en lisant le texte qu'ils en rajoutaient les voyelles. Alors comprendre une langue dont l'oral ne correspond pas à l'écrit, est-ce vraiment réalisable ? | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Tatonga Bannissement définitif
Nombre de messages : 2955 Age : 48 Localisation : En bivouac Date d'inscription : 19/02/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Sam 16 Juin 2012 - 23:26 | |
| - J-P Mouvaux a écrit:
- Tatonga a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- Les différences d'une traduction à l'autre se limitent souvent à l'utilisation de synonymes.
C'est beaucoup plus compliqué que ça. Il s'agit de passer de l'esprit d'une langue, d'un mode de pensée propre à une culture à un autre, et là y a même pas de synonymes.
D'où l'intérêt de pouvoir accéder au texte en hébreu pour "l'Ancien Testament", et au grec pour le "Nouveau". Tu fais comme Janot. Tu oublie qu'avant d'arriver au grec, il y a eu d'abord traductions, Sachant que Aïssa n'a parlé ni en grec ni en latin. Il y eut donc traduction de traduction de traduction de traduction.... Traduisant chacune la traduction du traduit. Et c'est ce qu'il faut justement pour faire un bon Livre de religion, te traduire en zombie tâtonnant dans le noir. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Sam 16 Juin 2012 - 23:37 | |
| DOnc t'es à moitié falsifié aussi Tatongato avec ta grande science des textes , tu peux aller te rhabiller comme les autres |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Tatonga Bannissement définitif
Nombre de messages : 2955 Age : 48 Localisation : En bivouac Date d'inscription : 19/02/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 0:22 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Tatonga a écrit:
- D'une langue à une autre, mis à part le vocabulaire très concret, il est assez rare de trouver des mots qui se recoupent de façon parfaite. Ils se présentent un peu comme des cercles entrelacés. Que l'ont traduise un mot par un autre ou par plusieurs à la fois, le résultat est toujours mauvais.
Y en a -il un bon ? Tu as bien vu mes trois cercles. Je suppose que l'un des cercles est un mot français. Les deux autres cercles sont deux mots chinois, les seuls mots qui soient un peu proches de mon mot français. Si je remplace (traduis) mon mot français par l'un seulement des deux mots chinois, je vois sur mon dessin qu'ils ne se superposent pas. Le mot(cercle) chinois en dit trop d'un côté et pas assez de l'autre. Si je traduis mon mot français par les deux mots chinois à la fois, j'arrive à couvrir un peu mieux le mot français, mais en même temps, les mots chinois dépassent un peu trop de l'autre côté. Bref, c'est comme si chacun tirait la couverture à soi. Pas compliqué quand même! Et puis, quoi, même pour deux francophones, un même mot français n'a pas la même résonance, pas la même charge. | |
|
| |
Chribou Exégète
Nombre de messages : 11959 Age : 64 Localisation : Le Pays qu'est le Québec Date d'inscription : 25/04/2008
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 0:25 | |
| - Tatonga a écrit:
- ]
Tu fais comme Janot. Tu oublie qu'avant d'arriver au grec, il y a eu d'abord traductions, Sachant que Aïssa n'a parlé ni en grec ni en latin. Il y eut donc traduction de traduction de traduction de traduction.... Traduisant chacune la traduction du traduit. Et c'est ce qu'il faut justement pour faire un bon Livre de religion, te traduire en zombie tâtonnant dans le noir. Jésus n'a pas eu besoin de parler grec car Paul et aussi Luc je pense parlaient cette langue de sorte que le NT en majeure partie n'a pas eu à être traduit de l'hébreu mais a directement été écrit en grec. Permettez-vous d'imaginer aussi qu'une traduction peut parfois enrichir un texte et pas nécessairement le travestir par le biais du billet du sub-conscient. Tiens ça me donne une idée, je vais vous la retraduire moi la Bible! | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
janot2012 Bannissement définitif
Nombre de messages : 4389 Age : 69 Localisation : Banni si les souhaits des fanatiques se réalisent Date d'inscription : 23/03/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 0:36 | |
| - Tatonga a écrit:
- Tu oublie qu'avant d'arriver au grec, il y a eu d'abord traductions, Sachant que Aïssa n'a parlé ni en grec ni en latin.
Il y eut donc traduction de traduction de traduction de traduction.... Traduisant chacune la traduction du traduit. Et c'est ce qu'il faut justement pour faire un bon Livre de religion, te traduire en zombie tâtonnant dans le noir. Tatonga avant de dire une betise de plus, renseignes-toi. La langue officielle de l'epoque etait le grec et les evangiles ont été ecrits directement en grec. Que ferais-tu pas pour servir l'islamisme ? | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Tatonga Bannissement définitif
Nombre de messages : 2955 Age : 48 Localisation : En bivouac Date d'inscription : 19/02/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 0:43 | |
| - Chribou a écrit:
- Tatonga a écrit:
- ]
Tu fais comme Janot. Tu oublie qu'avant d'arriver au grec, il y a eu d'abord traductions, Sachant que Aïssa n'a parlé ni en grec ni en latin. Il y eut donc traduction de traduction de traduction de traduction.... Traduisant chacune la traduction du traduit. Et c'est ce qu'il faut justement pour faire un bon Livre de religion, te traduire en zombie tâtonnant dans le noir. Jésus n'a pas eu besoin de parler grec car Paul et aussi Luc je pense parlaient cette langue de sorte que le NT en majeure partie n'a pas eu à être traduit de l'hébreu mais a directement été écrit en grec. Mais qu'est-ce que tu racontes?????? Si Aïssa a parlé en hebreu et ce qu'il a dit rapporté par Jean-pierre-machin en grec, c'est qu'il y a bien eu traduction de l'hebreu au grec, non? C'est ce que je dis là en haut. Tu as mal traduit??? Et puis Aïssa, qui n'a parlé ni en grec ni en latin, a-t-il parlé en hebreu? Moi, je n'en suis pas sûr, mais je n'en sais rien | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
janot2012 Bannissement définitif
Nombre de messages : 4389 Age : 69 Localisation : Banni si les souhaits des fanatiques se réalisent Date d'inscription : 23/03/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 0:51 | |
| Jesus ne parlait pas en hébreu non plus, langue abandonnée à l'epoque. La langue parlée etait soit le grec soit l'araméen. Pour quelqu'un qui serait né à Nazareth, l'araméen est le plus probable. Ce qui compte lorsqu'on discute d'un texte, c'est sa langue d'ecriture. Les propos de Jesus ont été écrits plus de 30 ans apres qu'il les a prononcé. Alors peu importe la langue. | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Tatonga Bannissement définitif
Nombre de messages : 2955 Age : 48 Localisation : En bivouac Date d'inscription : 19/02/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 1:27 | |
| - janot2012 a écrit:
- Jesus ne parlait pas en hébreu non plus, langue abandonnée à l'epoque. La langue parlée etait soit le grec soit l'araméen.
Pour quelqu'un qui serait né à Nazareth, l'araméen est le plus probable. Ce qui compte lorsqu'on discute d'un texte, c'est sa langue d'ecriture. Les propos de Jesus ont été écrits plus de 30 ans apres qu'il les a prononcé. Alors peu importe la langue. Dans ce cas, c'est quoi le sujet de ce post? La culotte de Marie? | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
janot2012 Bannissement définitif
Nombre de messages : 4389 Age : 69 Localisation : Banni si les souhaits des fanatiques se réalisent Date d'inscription : 23/03/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 9:32 | |
| Tatonga, chacun sent ton enervement ... qui est dû au fait que tu avances masqué tentatnt de te faire prendre pour quelqu'un d'autre qu'un militant islamiste. Mais tu ne trompes plus personne à ce jeu. Alors inutile de t'enerver et de poster des "morts de rire" pour donner illusion ! Revenons au sujet. Bien embarassé à mettre en avant quelque "falsification" de la Bible significative, apres avoir pretendu mauvaise traduction d'un testxe hebreu hebreu en grec, tu te lances dans la speculation que les evangelistes auraient mal rapporté les propos de Jesus. Q'esperes-tu donc dans cette nouvelle tentative ?
Pourquoi n'as-tu pas la franchise comme te correligionaires de faire la promo ouvertement pour ton islam, sans te dissimuler ? | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 10:02 | |
| - janot2012 a écrit:
Pourquoi n'as-tu pas la franchise comme te correligionaires de faire la promo ouvertement pour ton islam, sans te dissimuler ? Ca c'est bien vu ! La lumière n'a pas besoin de critiquer les ténèbres. Elle les démolie de par elle même et de par le fait qu'elle est seule lumière. Ceci, voir le mal chez quelqu'un n'est pas forcément injuste. Ce qui est injuste c'est de voir ce mal pour en faire de la critique au lieu de lui donner la chance de l'abandonner pour devenir bien. | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
janot2012 Bannissement définitif
Nombre de messages : 4389 Age : 69 Localisation : Banni si les souhaits des fanatiques se réalisent Date d'inscription : 23/03/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 11:08 | |
| Tu as raison, Gilles. Mais les mesages passant, on oblie à quoi nous faisons refrerence. Je n'attaque pas Tatonga parqu'il defend l'islam. C'est son choix et je le respecte et j'ecoute ce que disent les musulmans.
Par contre je critique lorsqu'on triche : Tatonga nous fait un numero de distance à l'islam, se construit un personnage d'"indien", mais ne connait manifestement rien à la spiritualité indienne, et nous temoigne son admiration pour le Coran, Mahomet, la justesse, ses "miracles" et diabolise l'occident chretien. Ce n'est donc pas franc. Pire, il use de moyens innaceptables de promotion d'un site islamiste qui fait semblant d'être chretien. On aurait pu croire en une erreur de recherche google de sa part. Mais non, il insiste que c'est tres bien de tricher ainsi.
Je n'insisterai pas si TAtonga faisait amende honorable, reconnaisse qu'il a voulu forcer un peu son argument qu'il savait trop faible, en trichant. Une erreur reconnue et repentance est pardonnée. Mais comme il n'y a pas la moindre repentance, on peut être sûrs qu'il va recommencer ! | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 11:28 | |
| Il y a une réalité qui existe et qui existera tout le temps et contre laquelle tu ne peux rien, car Dieu seul le peut, c'est celle-ci :
Le disciple du Christ est à la base, celui qui n'a pas peur de la mort, parce qu'il est convaincu de l'espérance de la résurrection. Donc celui-ci, se veut avant tout, pacifique.
La foi Chrétienne qui a évolué en espérance céleste, seule espérance pour tous ceux qui sont Chrétiens aujourd'hui, sauf pour certains TJ, et pour moi qui croient en une éternité sur cette terre, ne permet pas de développer des valeurs humaines basées sur le pacifisme. Voilà pourquoi la foi Chrétienne a dégénérée en croisade et luttte armée. Et c'est à cause de celà que les hommes ont mis en place la laïcité.
Les mulsulmans tombent aujourd'hui dans le même travers que ces Chrétiens, de vouloir imposer le coran par la croisade et non par des oeuvres issues du pacifisme. Et il y a aujourd'hui une peur qui commence à naître envers l'islam à cause de celà. | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 11:32 | |
| - Gilles a écrit:
- Il y a une réalité qui existe et qui existera tout le temps et contre laquelle tu ne peux rien, car Dieu seul le peut, c'est celle-ci :
Le disciple du Christ est à la base, celui qui n'a pas peur de la mort, parce qu'il est convaincu de l'espérance de la résurrection. Donc celui-ci, se veut avant tout, pacifique.
La foi Chrétienne qui a évolué en espérance céleste, seule espérance pour tous ceux qui sont Chrétiens aujourd'hui, sauf pour certains TJ, et pour moi qui croient en une éternité sur cette terre, ne permet pas de développer des valeurs humaines basées sur le pacifisme. Voilà pourquoi la foi Chrétienne a dégénérée en croisade et luttte armée. Et c'est à cause de celà que les hommes ont mis en place la laïcité.
Les mulsulmans tombent aujourd'hui dans le même travers que ces Chrétiens, de vouloir imposer le coran par la croisade et non par des oeuvres issues du pacifisme. Et il y a aujourd'hui une peur qui commence à naître envers l'islam à cause de celà. Que penses-tu exactement de la Bible ? Ce n'est pas clair pour moi. | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
janot2012 Bannissement définitif
Nombre de messages : 4389 Age : 69 Localisation : Banni si les souhaits des fanatiques se réalisent Date d'inscription : 23/03/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 11:36 | |
| Désolé Gillles :
L'esperance d'une vie meilleure dans l'au-delà et la menace d'un vie tourmentée si on desobeit est d'une immense banalité dans toutes les religions. Manifestement les musulmans n'ont pas peur de la mort. Pour ceux qyui meurent en kamikases les imams leur promettent un paradis rempli de jeunes vierges qu'ils pourront violer sans limite ! l'extase donc !
A frequenter les chretiens, je les vois tout aussi craintifs d'affronter la mort que les athées. Dans tous les cas, à l'approche de la mort, le conditionnement s'efface et la question serieuse se pose : "et si tout ce qu'on m'a inculqué etait faux ?" JC apporte en effet un message magnifique, riche à ce sujet, mais pour le saisir, il faut jeter à la poubelle tous les conditionnements. Peur d'être nu, alors ? | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 11:40 | |
| - janot2012 a écrit:
- Désolé Gillles :
L'esperance d'une vie meilleure dans l'au-delà et la menace d'un vie tourmentée si on desobeit est d'une immense banalité dans toutes les religions. Manifestement les musulmans n'ont pas peur de la mort. Pour ceux qyui meurent en kamikases les imams leur promettent un paradis rempli de jeunes vierges qu'ils pourront violer sans limite ! l'extase donc !
A frequenter les chretiens, je les vois tout aussi craintifs d'affronter la mort que les athées. Dans tous les cas, à l'approche de la mort, le conditionnement s'efface et la question serieuse se pose : "et si tout ce qu'on m'a inculqué etait faux ?" JC apporte en effet un message magnifique, riche à ce sujet, mais pour le saisir, il faut jeter à la poubelle tous les conditionnements. Peur d'être nu, alors ? Oui, nu, tel que Dieu nous as créé. | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 11:54 | |
| - florence_yvonne a écrit:
Que penses-tu exactement de la Bible ?
Ce n'est pas clair pour moi. Je pense que la bible nous est donnée pour comprendre notre nature humaine. Mais tu ne peux la comprendre que sur la base de Christ. Il est le seul humain a avoir été véridique toute sa vie. Tu comprends sa pensée (et par conséquence, celle de Dieu vu qu'il est le seul à être l'image parfaite de Dieu), tu comprends tout le reste de la bible. Maintenant, je sais de par une information que j'ai trouvé, c'est que la bible est accessible à 95 % de l'humanité. Et pour moi, ce n'est pas le fruit du hasard. Tout le monde voudrait que la bible soit vrai, car elle est la seule à donner cette espérance et à parler de cet espoir de vie éternelle, mais pour l'instant, personne n'a réussi à le prouver. Mais cet espoir (dans mon esprit) est une réalité qui existera en un moment X de l'humanité qui n'est pas encore apparu. mais quand ce moment apparaitra, ce sera un temps de détresse pour beaucoup de personnes, toutes confessions confondues.
Dernière édition par Gilles le Dim 17 Juin 2012 - 12:08, édité 1 fois | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 12:07 | |
| [quote="janot2012"]Désolé Gillles :
A frequenter les chretiens, je les vois tout aussi craintifs d'affronter la mort que les athées.
Oui, ils sont craintif de la mort, parce qu'ils ne savent pas donner à la bible autre chose qu'un message de chaos.
Le corps humain est une question d'hygiène. mais ton hygiène physique dépend largement de ton moral. ce moral, tu ne le trouves que dans la foi.
J'ai connu des Chrétiens tout comme des athés qui pensent que si Jésus revient, il serait à nouveau cloué sur le bois. Et celà, parce qu'ils s'efforcent de dire uniquement la vérité sur Christ, et en oublient que c'est de trouver la même foi que lui qui sauve. | |
|
| |
J-P Mouvaux Exégète
Nombre de messages : 12964 Age : 96 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 07/02/2007
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 12:10 | |
| - janot2012 a écrit:
- Jesus ne parlait pas en hébreu non plus, langue abandonnée à l'epoque. La langue parlée etait soit le grec soit l'araméen.
Pour quelqu'un qui serait né à Nazareth, l'araméen est le plus probable. Ce qui compte lorsqu'on discute d'un texte, c'est sa langue d'ecriture. Les propos de Jesus ont été écrits plus de 30 ans apres qu'il les a prononcé. Alors peu importe la langue. Pour recentrer le débat : - Citation :
- Rappel du premier message :
Le language est le propre de toute une communauté qui parle ce language. Mais quand nous avons à faire à des écrits d'une autre langue, il faut forcément les traduires pour les comprendre. Hors, pour traduire il faut arriver à comprendre la pensée.
Question : comment traduire l'Hébreu qui prononçait les voyelles sans les écrires ?
Autre question : une bible mais plusieurs versions françaises. Comment est-ce possible dans la mesure ou elle a été traduite à partir du même texte originel.
Ce qui m'ammène à penser que la bible a subi l'influence de ceux qui l'ont traduite. Le fait principal à retenir c'est qu'il est très difficile, sinon impossible, de retrouver exactement "la pensée" d'auteurs, témoins d'une "communauté", qui ont vécu il y a très longtemps, dans un contexte culturel très différent du nôtre ; tout ce que nous pouvons faire, c'est d'essayer "d'approcher" de cette pensée, en nous dégageant le plus possible de nos propres cadres de pensée. Ce qui peut se faire en comparant les différentes traductions : de l'hébreu, du grec, au français, pour les écrits de "l'Ancien Testament", du grec au français, en passant par le latin, pour les écrits du "Nouveau Testament". Gros travail, en vérité, d'où la nécessité d'avoir recours au savoir de ceux qui maîtrisent ces différentes langues. On peut essayer aussi de s'y mettre soi-même. | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 49329 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 13:18 | |
| La traduction est indispensable à l'universalité d'un texte. | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 15:20 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- La traduction est indispensable à l'universalité d'un texte.
Oui, tu as raison, il est impossible d'arrêter de construire, mais il faut le faire d'une meilleure façon ! | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
janot2012 Bannissement définitif
Nombre de messages : 4389 Age : 69 Localisation : Banni si les souhaits des fanatiques se réalisent Date d'inscription : 23/03/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 16:22 | |
| - Gilles a écrit:
- Maintenant, je sais de par une information que j'ai trouvé, c'est que la bible est accessible à 95 % de l'humanité. Et pour moi, ce n'est pas le fruit du hasard.
Ceci est totalement faux. encore une fois issu de la propagande. Si la Bible est potentiellement accessible par a peu près tous, les milliards de chinois et de musulmans qui n'en ont jamais entendu parler ou de maniere tres distante ne sont pas logés au même accès que les européens. Pourquoi les sectes d'origine chretiene propagent cet enorme mensonge ? Tout simplement parce qu'ils sont génés : ils savent pertinemment la stupidité de pretendre que le seul salut provient de la croyance en JC. Ceux qui n'en ont jamais entendu parler ne peuvent être tenus à "croire". Du coup ces menteurs ajoutent mensonge au mensonge : les soit-disant 95 % ... C'est repugnat que des choses usi importantes puissent être manipulées ainsi ! Fuis ces menteur, Gilles ! La Bible a d'autre atouts, sans besoin de mentir, menacer, diaboliser ! | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 16:32 | |
| Il n'y a de Diabolique dans l'humanité que sa peur de Dieu.
Cette information que j'ai trouvé sur le net, ne veux pas dire que 95 % des humains la possèdent, mais de par sa traduction, elle est disponible pour ces 95 %. C'est ce que j'ai compris de cette info.
Les TJ m'ont instauré la paranoïa de Dieu. Aujourd'hui je vis dans la foi en lui, et je n'ai plus peur de mes actes, même s'il m'arrive de faire mal, et ça m'arrive, tu peux me croire. Mais je sublime ce mal grace à son amour, car j'ai appris que Dieu n'est que pardon, et rien de plus. | |
|
| |
Gab aux citrons Exégète
Nombre de messages : 3666 Age : 51 Localisation : Gers Date d'inscription : 21/02/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 16:53 | |
| Star wars
Réplique de Yoda à Anakin Skywalker
« La peur mène à la colère, la colère mène à la haine, la haine mène à la souffrance... Et je ressens beaucoup de peur en toi... » "« Le côté obscur trouble tout. » "« Un grand guerrier ? Personne par la guerre ne devient grand. » « Beaucoup encore il te reste à apprendre. »
| |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
janot2012 Bannissement définitif
Nombre de messages : 4389 Age : 69 Localisation : Banni si les souhaits des fanatiques se réalisent Date d'inscription : 23/03/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 16:55 | |
| Sur le net tu trouves tout et n'importe quoi, comem ce qui est est ecrit sur ce forum et bien d'autres. N'importe qui peut ecrire n'importe quoi et un moteur de recherche trouver la betise.
Mais tu peux raisonner sainement, sans te laisser aller à ta passion. Contemples la population chinoise, indienne, indochinoise, la population musulmane, les occidentaux athées, les catholiques. En fait une infime partie de la population est en contact réel avec la Bible. Donc, mon cher Gilles, penses au discernement que te recommande Salomon. Ne crois aucune des balivernes du net, des hommes. Prends la Bible pour ce qu'elle est, ce qu'on en sait. Et son message restera toujours aussi puissant et, une fois débarassé de ces oripeaux inutiles de croyances diverses, la foi vivante apparaît. Oui, Gab, Starwars est un monument de sagesse sous couvert d'une histoire de SF. | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| |
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 17:09 | |
| - janot2012 a écrit:
Mais tu peux raisonner sainement, sans te laisser aller à ta passion. Il n'y a qu'une passion qui m'habite : celle de Christ. Et c'est devenu ma seule raison de vivre, mais par cette passion, j'ai tout perdu dans ma vie. Alors maintenant j'attends juste ce jour ou Dieu me rendra de façon plus grande, une famille complète : la famille de plus de 7 milliards d'humains. Je ne fait que comprendre les signes quand ils se présentent à moi. Mais je sais que j'en ai encore pour des années à patienter. Mais il existe encore une multitude de familles qui existe, et dont une n'a jamais compris mes difficultés, la famille politique. Et pourtant je leur ai exprimé plusieurs fois mes difficultés. Mais aujourd'hui j'ai compris qu'il n'y en a aucune qui puisse te comprendre. Et aujourd'hui, quand j'entends parler de tous ces musulmans qui s'entretuent pour des raisons politiques, ça me fait terriblement mal au ventre. Alors oui, je crois que le Diable a semé parmis les hommes, une raison de s'entretuer : l'argent. (et je ne peux pas m'en passer pour vivre). | |
|
| |
J-P Mouvaux Exégète
Nombre de messages : 12964 Age : 96 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 07/02/2007
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 17:39 | |
| | |
|
| |
Gilles Etudiant
Nombre de messages : 320 Age : 58 Localisation : Castres Date d'inscription : 06/06/2012
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction Dim 17 Juin 2012 - 17:46 | |
| - J-P Mouvaux a écrit:
- Et tu crois que tes états d'âme présentent le moindre intérêt ?
Pour les autres non, mais pour moi oui. La seule chose qui m'interresse, c'est de comprendre Dieu qui existe en moi. En dehors de cet idéal, la société moderne et le monde n'a auncun idéal qui puisse m'interresser. Mais je peux t'affirmer que depuis que j'ai quitté les TJ, j'ai enfin pus trouver du repos. Et ma vie c'est largement simplifiée. Qu'est-ce que je respire ! :kring: | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La bible falsifiée par la traduction | |
| |
|
| |
| La bible falsifiée par la traduction | |
|