| Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 15:46 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]Page 1 A Logical Proof of the Existence of God By William S. Hatcher Une preuve logique de l’existence de Dieu par William S. Hatcher | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 15:48 | |
| page 2
I.The Historical Context. There is a continuous history of proofs of the existence of God starting with Aristotle’s well known proof of the existence of an uncaused cause (his prime mover)
I. Le Contexte Historique. Il existe une histoire continue de preuves de l’existence de Dieu à partir de la preuve bien connue d’Aristote de l’existence d’une cause non provoquée (son principal déménageur)
Dernière édition par indian le Lun 10 Fév 2020 - 15:50, édité 1 fois | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 15:50 | |
| page 3
Aristotle’s proof is based on an infinite regression principle and uses attributional logic.
La preuve d’Aristote est basée sur un principe de régression infinie et utilise la logique d’attribution. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 15:53 | |
| page 4
Attributional logic is the logic that deals exclusively with properties of objects. Example: “------is green” attributes or assigns the property of greenness to any object whose name is substituted for the blank.
La logique d’attribution est la logique qui traite exclusivement des propriétés des objets. Exemple : « ------est vert » attribue ou attribue la propriété de la verdure à tout objet dont le nom est substitué au blanc.
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 15:54 | |
| page 5
With the appearance of Najat (salvation) by the great Muslim philosopher Avicenna (980-1037) comes the first use of relational logic as a basis of a proof of God’s existence. Avicenna thereby avoids any appeal to Aristotle’s infinite regression principle.
Avec l’apparition de Najat (salut) par le grand philosophe musulman Avicenne (980-1037) vient la première utilisation de relationnel logique comme base d’une preuve de l’existence de Dieu. Avicenna évite ainsi tout appel au principe de régression infinie d’Aristote.
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 15:58 | |
| page 6
Relational logic includes attributional logic but goes beyond the latter by treating also relations or links between between two existents. Example: “-----is a brother of ____”
La logique relationnelle inclut la logique d’attribution mais va au-delà de cette dernière en traitant aussi les relations ou les liens entre deux existents. Exemple: "-----est un frère de -----' | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 15:59 | |
| page 7
Avicenna’s proof was a small part of an ambitious philosophical program of reconciling revelation (i.e., the Koran) with science (essentially Greek philosophy, especially Aristotle).
La preuve d’Avicenne était une petite partie d’un ambitieux programme philosophique de réconciliation de la révélation (c’est-à-dire du Coran) avec la science (essentiellement la philosophie grecque, en particulier Aristote). | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:01 | |
| page 8
The immediate successor of Avicenna was the Arabic-speaking Jewish Rabbi Maimonides (11341204). In his work Guide to the Perplexed , M. presents a reformulation of Avicenna’s proof but reverts to attributional logic and an appeal to Aristotle’s infinite regression principle.
Le successeur immédiat d’Avicenne était le rabbin juif arabophone Maimonides (11341204). Dans son ouvrage Guide to the Perplexed , M. présente une reformulation de la preuve d’Avicenne, mais revient à la logique d’attribution et à un appel au principe de régression infinie d’Aristote. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:02 | |
| page 9
Taking Avicenna’s work as a model, Maimonides conceived of his own program of reconciling the Torah with Aristotelian philosophy
Prenant le travail d’Avicenne comme modèle, Maimonides a conçu son propre programme de réconcilier la Torah avec la philosophie aristotélicienne
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:12 | |
| page 10
The famed Catholic philosopher and theologian Thomas Aquinas (1225-1274) followed on the heels of Maimonides, and Thomas’ Summa Theologicae represents the latter’s attempt to reconcile Greek philosophy with the New Testament of Christianity.
Le célèbre philosophe et théologien catholique Thomas d’Aquin (1225-1274) a suivi dans les talons de Maimonides, et de Thomas' Summa Theologicae représente la tentative de ce dernier de réconcilier la philosophie grecque avec le Nouveau Testament du christianisme. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:13 | |
| page 11
The Summa contains three ‘ways’ of knowing (proving) God. Thomas’ ‘third way’ is his formulation of the Avicenna proof and, like M.’s, reverts to attributional logic and appeal to the principle of infinite regression.
La Summa contient trois «moyens» de connaître (prouver) Dieu. La «troisième voie» de Thomas est sa formulation de l’Avicenne preuve et, comme M., revient à la logique d’attribution et à l’appel au principe de régression infinie | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:14 | |
| page 12
The treatment of God’s existence by later philosophers such as Descartes, Leibniz, and Kant used attributional logic and appealed to the infinite regression principle, as well as relying on modal logic.
Le traitement de l’existence de Dieu par des philosophes ultérieurs tels que Descartes, Leibniz et Kant utilisé la logique d’attribution et fait appel au principe de régression infinie, ainsi que s’appuyant sur la logique modale.
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:15 | |
| page 13
The logic of modalities involves such notions as necessary existence or contingent existence, instead of simply existence or non-existence. These modal notions are so vague that there is, even today, no universally agreed upon system of modal logic.
La logique des modalités implique des notions telles que l’existence nécessaire ou l’existence contingente, au lieu de simplement l’existence ou l’inexistence. Ces notions modales sont si vagues qu’il n’existe, encore aujourd’hui, aucun système de logique modale universellement convenu.
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:16 | |
| page 14
Thus, none of Avicenna’s successors used or understood his method. Even Avicenna did not see his method as participating in a new logic but only as a novel way he had found to treat the specific question of God’s existence.
Ainsi, aucun des successeurs d’Avicenna n’a utilisé ou compris sa méthode. Même Avicenna ne voyait pas sa méthode comme participant à une nouvelle logique, mais seulement comme une nouvelle façon qu’il avait trouvée pour traiter la question spécifique de l’existence de Dieu. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:18 | |
| page 15
II. The Modern Period: the advent of relational logic. The first systematic treatment of relational logic was in Begriffschrift (1879), by G. Frege. Begriffschrift means “concept writing”.
II. La période moderne : l’avènement de la logique relationnelle. Le premier traitement systématique de la logique relationnelle était Begriffschrift (1879), de G. Frege. Begriffschrift signifie « écriture conceptuelle ».
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:19 | |
| page 16
Frege’s basic idea was that written language was twice removed from its content, being a transcription of the phonemes of speech, which in turn, represent ideas. Frege originated the notion of a formal language in which each symbol represents exactly one logical idea.
L’idée de base de Frege était que la langue écrite a été supprimée deux fois de son contenu, étant une transcription des phonèmes de la parole, qui dans tourner, représenter des idées. Frege est à l’origine de la notion d’un langage formel dans lequel chaque symbole représente exactement une idée logique | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:25 | |
| page 17
Such formal languages now constitute both the theoretical foundations (architecture) and the practical foundations (programming languages) of computer science.
Ces langues formelles constituent aujourd’hui à la fois les fondements théoriques (architecture) et les fondements pratiques (langages de programmation) de l’informatique
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:26 | |
| page 18
The successors to Frege were B. Russell, E. Zermelo, and finally J. von Neumann in his doctoral thesis in 1925, which, in the opinion of many, carried relational logic to its most refined form.
Les successeurs de Frege étaient B. Russell, E. Zermelo, et enfin J. von Neumann dans sa thèse de doctorat en 1925 qui, de l’avis de beaucoup, portait la logique relationnelle à sa forme la plus raffinée.
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:27 | |
| page 19
It was under von Neumann that the first electronic computer, the Eniac, was conceived and built at Princeton (1938-1947). This and all subsequent computers are based on relational logic and could not exist had relational logic not been conceived.
C’est sous von Neumann que le premier ordinateur électronique, l’Eniac, a été conçu et construit à Princeton (1938-1947). Ceci et tous les ordinateurs suivants sont basés sur la logique relationnelle et ne pourraient pas exister si la logique relationnelle n’avait pas été conçue. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:28 | |
| page 20
III. The Power of Relational Logic. There are several ways of assessing and understanding the increased power of relational logic over attributional logic.
III. Le pouvoir de la logique relationnelle. Il existe plusieurs façons de l’évaluation et la compréhension du pouvoir accru de la logique relationnelle sur la logique d’attribution.
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:29 | |
| page 21
AL is decidable: there exists a computer algorithm A( ) such that, given any statement in the language of AL, the algorithm will terminate in a finite time and yield 1 if the statement is a truth of AL, and 0 if it is not.
AL est decidable: il existe un algorithme informatique A( ) de telle sorte que, compte tenu de toute déclaration dans la langue de AL, l’algorithme se terminera dans un temps fini et le rendement 1 si la déclaration est une vérité d’AL, et 0 si elle n’est pas.
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:31 | |
| page 22
RL is semidecidable. This means that there exists a computer algorithm S( ) with the following property: if it terminates when applied to any statement in the applied to any statement in the language of relational logic, then that statement is a truth of relational logic. In case of non termination we can draw no conclusion.
RL est semi-decidable. Cela signifie qu’il existe un algorithme informatique S( ) avec la propriété suivante: si elle se termine lorsqu’elle est appliquée à une instruction dans le appliquée à toute déclaration dans le langage de la logique relationnelle, alors cette déclaration est une vérité de logique relationnelle. En cas de non-résiliation, nous ne pouvons tirer aucune conclusion.
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:32 | |
| page 23
Furthermore, it is known (and proved by Church in 1936) that there does not exist and cannot exist a decision algorithm for RL. RL is thus essentially undecidable.
En outre, il est connu (et prouvé par l’Église en 1936) qu’il n’existe pas et ne peut pas exister un algorithme de décision pour RL. RL est donc essentiellement indécis.
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:33 | |
| page 24
More importantly for philosophy, AL and RL lead us to ask quite different kinds of questions of reality. In AL, we seek to know an object by asking what are its intrinsic properties. In RL, we want to know how the object relates to other objects
Plus important encore pour la philosophie, AL et RL nous amènent à poser des questions de réalité très différentes. En AL, nous cherchons à un objet en demandant quelles sont ses propriétés intrinsèques. En RL, nous voulons savoir comment l’objet se rapporte à d’autres objets | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:34 | |
| page 25
It turns out that the relational approach often yields more useful information while avoiding such metaphysical clichés as “fire burns because it is the nature of fire to burn.”
Il s’avère que l’approche relationnelle donne souvent des informations plus utiles tout en évitant de telles clichés comme "le feu brûle parce que c’est la nature du feu à brûler."
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:36 | |
| page 26
But why logic? Because logical deduction allows us to derive the unobvious from the obvious through a series of individually obvious steps.
Mais pourquoi la logique? Parce que la déduction logique nous permet de tirer le non-évident de l’évidence à travers une série d’étapes individuellement évidentes. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:55 | |
| page27
IV. The Proof Itself, part 1: the causality relation Our proof depends on exactly four explicit principles, one extralogical principle and three logical principles. As we present each principle, we will see that it is empirically grounded.
IV. La preuve elle-même, partie 1 : la relation de causalité Notre preuve dépend exactement quatre principes explicites, un principe extralogique et trois principes logiques. En présentons chaque principe, nous verrons qu’il est empiriquement fondé.
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:57 | |
| page 28
We say that a metaphysical principle is empirically grounded if the restriction of the principle to physical reality yields a known truth of empirical science. It them becomes a metaphysical generalization of an empirical law.
Nous disons qu’un principe métaphysique est empiriquement fondé si la restriction du principe à la réalité physique vérité de la science empirique .Il devient une généralisation métaphysique d’une loi empirique. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:58 | |
| page 29
This way of doing metaphysics is part of a general philosophical method, called Minimalism. Our articulation of our logical proof of God’s existence is, in general, an illustration of Minimalism at work.
Cette façon de faire la métaphysique fait partie d’une méthode philosophique générale, appelée Minimalisme. Notre articulation de notre preuve logique de l’existence de Dieu est, en général, une illustration du minimalisme à l’œuvre.
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 16:59 | |
| page 30
We begin with our one extralogical assumption: P.0.Something exists (there is not nothing).
Nous commençons par notre seule hypothèse extralogique : P.0.Quelque chose existe (il n’y a rien).
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 17:00 | |
| page 31
P.0 is obviously empirically grounded and is, in fact, obviously true. However, the spirit of Minimalism is that we make all assumptions explicit regardless of degree of obviousness. Our assumption of the extralogical P.0 makes our proof a cosmological proof rather than an ontological proof.
P.0 est évidemment empiriquement fondée et est, en fait, évidemment vrai. Cependant, l’esprit du minimalisme est que nous rendons toutes les hypothèses explicites indépendamment du degré d’évidence. Notre hypothèse de l’extralogique P.0 fait de notre preuve une preuve cosmologique plutôt qu’une preuve ontologique. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 17:01 | |
| page 32
We now define reality as the totality of actual existence = everything there is (or was or will be). A phenomenonis some non empty portion of reality
Nous définissons maintenant la réalité comme la totalité de l’existence réelle - tout ce qu’il y a (ou a été ou a été ou sera).Un phénomène est une partie non vide de la réalité
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 17:03 | |
| page 33
Example: Let V symbolize reality, the latter being conceived as the interior of the larger circle. V Every subdomain of V of any shape form or fashion is a shape form or fashion is a phenomenon.
Exemple : Que V symbolise la réalité, celle-ci étant conçue comme l’intérieur du plus grand cercle. V Chaque sous-domaine de V de toute forme ou mode est un phénomène. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 17:04 | |
| page 34
We now consider a binary relationship →called causality which may hold between any two phenomena A and B. If the relationship A→B does indeed hold, then we say that A causes B. This means “B exists by virtue of A.”
Nous considérons maintenant une relation binaire appelée causalité qui peut tenir entre deux phénomènes A et B. Si le relation A->B tient en effet, alors nous disons que A causes B. Cela signifie "B existe en vertu de A." | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 17:06 | |
| page 35
Generically, causality is a logical relation, but this relation has an empirical counter part in the physical world: If A→B holds, then it can never occur that A holds without B holding.
Génériquement, la causalité est une relation logique, mais cette relation a une contrepartie empirique dans le monde physique : Si A->B tient, alors il ne peut jamais se produire que A tient sans la tenue de B. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 17:07 | |
| page 36
“Never A without B” is thus a necessary (but not sufficient) condition for A→B to hold. This is like semidecidability. If ever we observe an instance of A without B, then we know certainly that A does not cause B. But in the absence of such a clear counterexample, we can draw no conclusion either way.
"Jamais A sans B" est donc une condition nécessaire (mais pas suffisante) pour qu’A->B tienne. C’est comme la semi-décidabilité. Si jamais nous observons un exemple de A sans B, alors nous savons certainement que A ne cause pas B. Mais en l’absence d’un contre-exemple aussi clair, nous ne pouvons tirer aucune conclusion de toute façon. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 17:08 | |
| page 37
However, the empirical requirement that “never A without B” is clearly enough to ground empirically the causality relationship. The point is that causal links are inferred (logically) and not observed, as Hume already indicated.
Toutefois, l’exigence empirique selon laquelle « jamais A sans B » est clairement suffisante pour fonder empiriquement la causalité Relation. Le fait est que les liens de causalité sont déduits (logiquement) et non observés, comme Hume l’a déjà indiqué. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 17:09 | |
| page 38
Causality is thus a legitimate principle of minimalistic metaphysics. We now proceed with certain definitions related to the causality relationship.
La causalité est donc un principe légitime de métaphysique minimaliste. Nous sommes maintenant certaines définitions liées à la relation de causalité. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 17:42 | |
| page 39
D.0.A phenomenon B is without a cause if, for no A, does A→B hold.
D.1.B is caused (other-caused) if for some A≠B, A→B holds and B→B does not hold (i.e., B→B).
D.2.B is uncaused (self-caused) if B→B and never A→B for A≠B.
D.0.A phénomène B est sans cause si, pour aucun A, A->B tiens.
D.1.B est causé (autre cause) si pour certains A non-égal B, A->B détient et B->B ne tient pas (c.-à-d., B->B).
D.2.B n’est pas causé (auto-causé) si B->B et jamais A->B pour A non-égale B. | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 10 Fév 2020 - 17:43 | |
| page 40
We can now articulate the first of our three logical principles, the principle of sufficient reason. P.1.(POSR) Every phenomenon B is either caused or uncaused (and never both).
Nous pouvons maintenant articuler le premier de nos trois principes logiques, le principe d’une raison suffisante. P.1.(POSR) Chaque phénomène B est causé ou non (et jamais les deux).
| |
|
| |
lhirondelle Exégète
Nombre de messages : 14361 Age : 61 Localisation : Belgique Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Mar 11 Fév 2020 - 20:57 | |
| Rrrr Zzzz Rrrrr Zzzzz | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Mar 11 Fév 2020 - 20:59 | |
| et ce n'est pas terminé… j'en suis qu'à la page 40…
mais c'est en réponse à une de demande de Dédé 95, ca ne vous regarde pas... | |
|
| |
lhirondelle Exégète
Nombre de messages : 14361 Age : 61 Localisation : Belgique Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Mar 11 Fév 2020 - 21:02 | |
| Pardon ? Ça ne me regarde pas ? Tu es sur le forum, par sur ta messagerie privée. | |
|
| |
Loganj Exégète
Nombre de messages : 12270 Age : 56 Localisation : Flandres Romanes . Date d'inscription : 19/11/2013
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Mar 11 Fév 2020 - 21:07 | |
| Un supporter de Dédé | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Mar 11 Fév 2020 - 21:24 | |
| - lhirondelle a écrit:
- Pardon ? Ça ne me regarde pas ?
Tu es sur le forum, par sur ta messagerie privée. Rrrr Zzzz Rrrrr Zzzzz ah ok, c'est donc le sommeil que cette lecture provoque en vous...qui vous regarde | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Dédé 95 Exégète
Nombre de messages : 9894 Age : 81 Localisation : Corse et Région Parisienne Date d'inscription : 22/10/2012
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Mer 12 Fév 2020 - 7:51 | |
| Et OH, j'ai jamais rien demandé, surtout pas des pavés de texte incompréhensible sauf aux adeptes du blabla!
| |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Mer 12 Fév 2020 - 15:53 | |
| - Dédé 95 a écrit:
- Et OH, j'ai jamais rien demandé, surtout pas des pavés de texte incompréhensible sauf aux adeptes du blabla!
Bien sur que si vous m'avez même demandé à plusieurs reprises de traduire ce que vous ne pouviez lire ni comprendre en anglais, que j'ai précédemment proposé comme lecture… quant à ce que vous considérez: des pavés de texte incompréhensible sauf aux adeptes du blabla!... , votre opinion et votre avis ne sont que les votres. | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Dédé 95 Exégète
Nombre de messages : 9894 Age : 81 Localisation : Corse et Région Parisienne Date d'inscription : 22/10/2012
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Mer 12 Fév 2020 - 17:56 | |
| Il suffit de ne pas puiser dans la bibliothèque anglo saxonne, comme ça y a pas à traduire, ici nous n'avons pas cette culture | |
|
| |
indian Expert
Nombre de messages : 2614 Age : 48 Localisation : canada Date d'inscription : 23/11/2019
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 17 Fév 2020 - 13:49 | |
| - Dédé 95 a écrit:
- Il suffit de ne pas puiser dans la bibliothèque anglo saxonne, comme ça y a pas à traduire, ici nous n'avons pas cette culture
désolé pour vous que vous vous fermiez les yeux à tant de science. mais si vous désirez vous limiter qu'à ce qui est de votre culture française… ca vous appartient. | |
|
| |
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message |
Dédé 95 Exégète
Nombre de messages : 9894 Age : 81 Localisation : Corse et Région Parisienne Date d'inscription : 22/10/2012
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher Lun 17 Fév 2020 - 16:26 | |
| Et toi tu te restreint à la culture anglo-saxonne, c'est ton choix! 未被…留下深刻印象 | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher | |
| |
|
| |
| Traduction (google translate) de la preuve de William S Hatcher | |
|